Удмурты (удм. удмурт, удморт) - финно-угорский народ, в основном проживающий в Удмуртской Республике и соседних регионах России. Устаревшее русское название - вотяки́, отяки, воть, отяцкая чудь.
В современном удмуртском языке самоназвание удмуртов членится на два компонента - уд- (с неясной семантикой) и -мурт «человек, мужчина» (иранское заимствование). Этимология первого компонента не вполне ясна. По мнению С.К.Белых и В.В.Напольских, этноним удмурт восходит к иранскому *anta-marta «житель окраины, пограничья; сосед» - относительно степного ираноязычного мира, аналогично одному из названий древних славян - анты «жители окраины». Прежнее русское название - вотяки́ (отяки, воть) - восходит к тому же корню уд-, что и самоназвание удмурт (но через марийское посредство о́до «удмурт»).
◆ Ну не так сложно решить эту головоломку.
⇨ Весьма популярна гипотеза венгерского учёного Кароя Редеи (Rеdei Kаroly). Он считал, что компонент «уд» происходит от слова росток, луг и, по аналогии с луговыми марийцами, удмурт - это луговой человек.
• Действительно, удмурты - Луговые люди. В древности тех, кто жил на левом, более низком, берегу Волги называли луговыми людьми (см. черемисы < тат. чирэм ‛трава’), а тех, кто на правом, более высоком - нагорными людьми. Первая компонента уд- происходит от тат. ут ‘трава, огонь’. Кирг. от ‘огонь, трава’, казах. от ‘трава’, тур., азерб. ot ‘трава, сено’, узб. oʻt ‘трава’.
⇨ Трава ассоциировалась с лугом.
• В названии отяк тот же первый компонент от (ут) ‘трава’, а второй - як ‘сторона’. Тат. як - ‘сторона’, казах. жақ ‘щека, сторона, край’, тур. yaka ‘берег, край, сторона’. Отяк - это человек с Луговой стороны.
⇨ Дореволюционное название марийцев (мари, мере) - черемисы. Финно-угорский народ, проживающий, в основном, в Республике Марий Эл и на севере Республики Башкортостан. Остальные марийцы рассеяны по многим областям и республикам Поволжья и Урала. Основной территорией проживания является междуречье Вятки и Ветлуги. Выделяют четыре группы марийцев: горные (живут на правом и частично левом берегу Волги на западе Марий Эл и в соседних регионах), северо-западные (на юго-западе Кировской и северо-востоке Нижегородской области), луговые (составляют большинство марийского народа, занимают Волго-Вятское междуречье) и восточные (сложились из переселенцев с луговой стороны Волги в Башкирию и Приуралье) - последние две группы ввиду исторической и языковой близости объединяют в обобщённые лугововосточные марийцы.
• мари, мере ‛Луговые (люди)’ ~ авест. marəγā- ‘луг’, перс. marγ ‘луг’, перс. merγ ‘трава, служащая кормом для животных’, перс. marγ ‘луг’, ‘пырей’, заза marga ‘луг’, лур. marγ ‘никогда не паханная земля, покрытая дерном’, сангл. merγ ‘луг’, согд.-будд. mrγh, ман. mrγ ‘луг’, ягноб. marγ ‘трава, которая считается лучшим кормом для скота’, йидга mirγo ‘луг’, афг. marγa ‘кормовая трава, дерн’. Рус. мурава, рус. диал. урал. морог, мурог ‘трава, дерн’, арх. морок ‘молодая трава’, укр. моріг, род. п. морогу ‘мурава, трава’, мориг ‘низменное, укрытое дерном место; низменный луг’, диал. моріх, муріг ‘целина; поле, которое несколько лет не распахивалось’, моріг ‘низина вообще’
[1, А.И.Илиади]. Англ. moor ‛болото, участок, поросший вереском; торфянистая местность, торфяник; торф’, др.-англ. mōr; др.-сакс. mōr, д.-в.-н. muor ‛болото, топь’, арм. mawr ‛болото’, укр. диал. мороква ‛болото’.
• черемисы ‛Луговые (люди)’ < тат. чирэм ‛трава’.
◆ Имя половецкого хана Кончак (Хонджак) в «Слове о полку Игореве» означало человека из местности Хонджак - Хонской (гуннской) стороны, которая находилась в Закавказье.
◆ Отоу - помещение для женатого сына, пристроенное к однокомнатному карачаевскому жилищу [Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995]. Кар.-балк. отоу - “дом, хоромы”.
Когда невеста переступала порог (непременно правой ногой), раздавались возгласы: “Входит в дом счастье!”. Ввод невесты в дом жениха (отоу) - один из важнейших моментов свадебной церемонии - сопровождался рядом обычаев. Чтобы оградить молодую от нечистой силы, колдовства, над головой девушки держали кинжал, а у порога ставили подкову. При входе молодой в дом жениха ее осыпали монетами, конфетами, орехами, зерном, “чтобы во всем было изобилие, богатство”. Дети собирали все это, а пожилые женщины, свекровь и присутствующие девушки обнимали невесту. Почтенный старик, держа в руках чашу с бузою (“гоппан аякъ”), произносил здравицу (алгъыш), в которой высказывалось пожелание, чтобы приход невесты принес счастье для ее новой семьи. В здравице содержались советы молодой чете, своего рода поэтический свод правил поведения в быту и в коллективе.
В комнате новобрачных “отоу” невесту ставили в угол, где она, накрытая шелковым платком (“чилле джаулукъ”), находилась в течение всего времени свадьбы. А рядом с нею находилась “къыз джёнгер къатын”, которая обслуживала ее в течение 3-4 дней, а за столом сидели несколько юношей из числа ее ближайших родственников (къыз джёнгер джашла)
[2].
В «Повествовании о сюнну» Сыма Цяня (Ши цзи, гл. III) читаем: «Между сюнну и дунху лежали заброшенные земли, которые на протяжении более тысячи ли не были заселены, люди жили лишь по краям этого района, создавая оуто» (ИЗ VIII, 328). Как перевод, в комментарии Вяткиных и Карапетьянца, в указателе понятий предлагается «приграничные посты или заставы сюнну». У Таскина (Таскин 1967, 131) цитируется ранний комментарий Фу Цяня, где это слово толкуется как «земляной дом для наблюдения за ханьцами», но это толкование оспаривается. Имеются контексты, где речь идет о «начальнике оуто», так что более адекватным кажется толкование ‘военный лагерь, застава, поселение кочевников’
[3, А.В.Дыбо, стр.91].
Полагаю, комментарии Вяткина, Карпетьяна и Таскина являются ошибочными.
Бурятское отоγ, оток - ‘шалаш (из травы, корья)’, отог - ‘балаган (на покосе), шалаш’.
Слово древнее и встречается в языке индейцев майя (словарь Кнорозова) - otoch ‘дом’. Майя oth ‘кожа, шкура’, тур. ot ‘трава, сено’, казах. от ‘трава’. Tocharian A yats, Tocharian В yetse ‘кожа’, яп. 肌 hada ‘кожа’. Литовск. oda - ‘кожа, кожура’.
У Старостина:
Пратюркский: *otag
PRNUM:
PRNUM Англ. значение: 1 tent 2 room
Значение: 1шалаш 2 комната
Караханидский: otaɣ (
MK) 1
Турецкий: otak 1, oda 2
Среднетюркский: oda (
Pav. C.) 2
Узбекский: ọtɔw 1
Уйгурский: otaq 1
Сарыюгурский: otaɣ, otax 1
Азербайджанский: otaG 2
Туркменский: otaG 2
Хакасский: otax 1
Шорский: odaɣ 1
Ойратский: odū 1
Якутский: otū 1
Тувинский: odaɣ 1
Киргизский: otō 1
Казахский: otaw 1
Ногайский: otaw 1
Балкарский: otow 2
Гагаузский: oda 1
Караимский: oda 2
Каракалпакский: otaw 1
Кумыкский: otaw 2
Комментарии:
EDT 46,
VEWT 366,
ЭСТЯ 1, 484-487,
TMN 2, 66-67,
Лексика 496. Turk. > Mong. otaq (see
TMN 2, 67,
Щербак 1997, 130). Some forms (like Tur. oda) suggest *ōtag - a secondary form, probably originally meaning "hearth" and derived from *ōt 'fire' and easily confused with *otag 'tent, dwelling place'. The latter, however, is very well attested (often in the shape *otagu) and certainly containing a short vowel.
Кальки:
⇨ Юрта < фин. yrtti ‘трава’, тур. örtü ‘покров’, yurta ‘юрта’. Дат. urt ‘трава; растение’.
⇨ Шалаш. Лёгкая постройка из жердей, покрытых ветками, соломой, травой. Кит. 草 [cǎo] ‘трава; солома; сено’. Min Nan: chháu / chhó / chhó͘, Wu: tshau. Англ. shelter ‘шалаш’. Польск. ziele, zioła ‘трава’. От этой травы возник зеленый цвет в славянских языках по аналогии с grass-green в английском.
© TrueView