Фальшивая рукопись, будто бы имевшаяся в собрании Сулакадзева, значилась в его каталоге «Книгорекъ» как «Бояновы(а) Песнь въ стихахъ выложенная имъ, на Словеновы ходы, на казни, на дары, на грады, на волхвовы обаянія и страхи, на Злогора, умлы и тризны, на баргаментѣ разномъ малыми листками, сшитыми струною. Предревнее сочине. отъ І-го вѣка, или 2-
(
Read more... )
Comments 16
Скорее всего пкы - это "пока".
Но кн может быть чем угодно, как и слузь. Те же княжьи слёзы, например.
Только контекст, и желательно целой главой, чтобы знать обстановку.
Reply
Reply
Reply
Азбуку нужно искать в сети. У меня она несколько отличается - это мой вариант.
Reply
opāk - обратно
сербохорв. naopak, укр. навпаки = "наоборот"
потому и чешск. раk, сербохорв. pa «но» - сравн. с укр. проте "однако" (напротив)
---
кно - это может быть только глагол:
zna = zna(je)
kno = gno(je) / гнои(т-ся)?
Reply
Reply
Reply
http://rus-istoria.ru/library/text/item/1075-glava-i-transliteratsiya-boyanova-gimna
Reply
Reply
Reply
Leave a comment