Боянов гимн. Строка 15

Oct 23, 2019 23:36

Фальшивая рукопись, будто бы имевшаяся в собрании Сулакадзева, значилась в его каталоге «Книгорекъ» как «Бояновы(а) Песнь въ стихахъ выложенная имъ, на Словеновы ходы, на казни, на дары, на грады, на волхвовы обаянія и страхи, на Злогора, умлы и тризны, на баргаментѣ разномъ малыми листками, сшитыми струною. Предревнее сочине. отъ І-го вѣка, или 2-го вѣка» [1].

На мой любительский взгляд - подлинная, но середины или конца первого тысячелетия н.э.!

Показываю новое разбиение «нечитаемой» строки 15:



◆ пкы на костѣх тх кно слузъ.

◆ перевод: ещё на костях тех гнойная слизь.

• Пакы: паки - устар., церк.-слав. опять, снова, ещё.

М.Фасмер: паки
Происходит от праслав. *pakɨ̄; *opākɨ̄, *opāko, *opāče, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. пакы (πάλιν; Клоц., Супр.), русск. паки, паче, о́пак, пакость, укр. пак «всё-таки», болг. пак, сербохорв. па̑к, па̑ «но, ведь, снова», словенск. pàk, рà - то же, чешск. раk «но», в.-луж. раk «но, снова». Восходит к праиндоевр. *op-.

• Слузъ: др.-русск. слузъ «слизь, мокрота», ст.-лав. слоузъ, болг. слуз «слизь, слюна», сербохорв. слу̑з, словен. slȗz, пол. śluz «слизь», норв. sly «слизь, водоросли, рыбьи внутренности».

© TrueView

Боянов гимн

Previous post Next post
Up