...Клюками подпръся о кони и скочи къ граду Кыеву...

Nov 24, 2018 18:10

home [↗]

153. На седьмомъ вѣцѣ Трояни връже Всеславъ жребій о дѣвицю себѣ любу.
154. Тъй клюками подпръся о кони, и скочи къ граду Кыеву, и дотчеся стружіемъ злата стола кіевскаго.

Первые издатели «Слова о полку Игореве» перевели данное тёмное место так: «Он, подпершись клюками сел на коней». Разумеется, такой перевод не сделал данный фрагмент ( Read more... )

Слово

Leave a comment

Comments 25

redtiger8 November 24 2018, 22:34:28 UTC
проблема этой версии в том, что он "клюками подпръся о конИ"

не о конЯ, и не о конЬ, а о конИ - в множ. числе: как это?

т.е. явно не верхом он сел

версия Рыбакова мне кажется интересной: хитростью приобрёл множество коней и погнал их в Киев, дабы использовать в заговоре

Reply

trueview November 24 2018, 22:58:10 UTC
връже Всеславъ жребій о дѣвицю себѣ любу.

клюками подпръся о кони

У тебя есть конь. Оперся на (о) коней. Оперся о коня

Reply

redtiger8 November 24 2018, 23:39:12 UTC
1) нельзя сидеть сразу на нескольких конях

2) странноватая детализация: в сандалях, охватил ногами коня - когда далее идет перечисление глобальных событий с большой скоростью: берет города, посидел на престоле киевском и т.д. а тут, панимаш, сандалии и поза имеют значение.

3) всё-таки странное выражение: подпёрся о коней. только в одном толковании всё натуралистично: опёршись на наличие коней, прискакал в Киев и дотронулся до престола (т.е. совершил попытку захвата власти).

Reply

trueview November 24 2018, 23:58:12 UTC
Казах. қулық "хитрость; обман", қаңқу "слухи; молва".

Тъи (Всеслав) хитростью оперся на сплетни и скочи къ граду Кыеву, и дотчеся стружiем злата стола кiевского.

Только коня здесь нет. А везде по тексту комони.

κοναβος "шум, крик; звон, лязг", καναχη "звук, шум, звон, лязг", κοννεω    "слушать, внимать, знать, узнавать".

звон - Звуки, издаваемые металлическими или стеклянными предметами при соприкосновении друг с другом или с чем-либо твёрдым. 2. Сплетни, шумные толки.

Reply


стремя valera47 November 25 2018, 16:30:26 UTC
КЛЮКА -> уКЛЮЧина Уключина, уключье новг. у сапожников: наносник, набойка на колодку.

Reply


Отличное сравнение, лишь дополню: new_etymology November 26 2018, 21:10:46 UTC
калига, калигва (ц.-сл.), калига, калика, каличка (диал. по Далю) - башмак, сандалия; Ср. Тъи (Всеслав) клюками подпръся о кони и скочи къ граду Кыеву (Слово о полку Игореве) - вероятно, калюками ( ... )

Reply

Re: Отличное сравнение, лишь дополню: trueview November 26 2018, 21:15:06 UTC
Спасибо. Но перехожу на другую версию. В моих комментах к теме.Клюка - хитрость, кони = слухи, молва. Не было в Слове и Велесовой книге КОНЕЙ, а только КОМОНИ.

Reply

КОНИ - слухи, молва new_etymology November 26 2018, 21:23:16 UTC

-----

kõne, kõna [кыне, кына] (эст.) - слово, речь;

koneh [конех] (карел.) - колдовство, таинство;

könyv [кёнив] (венг.)- книга;

кеңес (каз.) - указание, совет;

kende (kündü) [кенде, кюндю] (венг.) - великий вождь и религиозный лидер;

kenning [кеннинг] (арх. сканд.) - познание, учение; kennen [кеннен] (нем.), kende [кенде] (дат.), känna [щенна] (шв.) - знать; skøn [скён] (дат.) - мнение, суждение (напр., efter mit skøn - по моему мнению); skønne [скённе] (дат.) - судить, понимать, разуметь; skön [шён] (шв.) - усмотрение.

Reply


mar_iets February 12 2023, 13:19:26 UTC
ОН КРЮКАМИ ДОСТИГ КЫЕВА, то есть обходными путями, ибо на главной дороге, скорее всего его поджидали, чтобы поймать и "немножко вешать".

Reply


LÕKKAMA lettland8 February 12 2023, 13:48:15 UTC
LÕKKAMA - оглашаться
palu lõkkab бор оглашён чем

Reply

Re: LÕKKAMA trueview February 12 2023, 16:28:16 UTC
lukea - читать

Reply


Leave a comment

Up