Персонажи Дуолинго и "повесточка"

Apr 20, 2024 22:34

Очень забавно смотреть, как идеология проявляется в диалогах Дуолинго (в курсе французского). В примерах на переводы это не бросается в глаза - там разве что некоторая навязчивость темы "политика": "Стратегии будут национальными", "Этот гражданин - наш президент", "Президент говорит с правительством", "Правительство должно слушать голос народа", " ( Read more... )

duolingo, дружба народов, Франция, Америка

Leave a comment

uhum_buheev April 21 2024, 04:57:28 UTC
Ха, помню учебники а советской школе "с углубленным преподаванием". Несмотря на советский дух (My name is Ivan Petrov. I'm a turner. и т.д.), учебник был очень консервативен, литература же начиналась с Чосера и заканчивалась современным (!) Сомерсетом Моэмом. Кроме того, у нас был "лингафонный" курс, кажется из ГДР, судя по нравам и ценам, он был сделан до войны: герр Braun гостил у мистера Smith'a в Англии, куда он плыл из Гамбурга, в Лондоне он с женой останавливался в респектабельной гостинице, где дорогой номер стоил целый фунт и 2 шиллинга, ну и т.д. Ладно мы в Питере, но как все эти цилиндры, вечерние платья и "Virginia, hand me the opera glasses, please!" воспринимались в каком-нибудь якутском селе?

В 1988, когда я летел в Нью-Йорк, я знал язык довольно неплохо. Рядом со мной в самолете сидел молодой итальянец, ему обещали место официанта и в дороге он читал американский учебник. Когда он отложил его, я попросил полистать. Открыл на середине и одна из первых встреченных фраз была "What an awful dump!" Поржал, но в следующие дни, гуляя по Нью-Йорку, я вспоминал эти слова раз по десять на дню. Остальное в учебнике было под стать: смуглые герои дышали воздухом свободы, а некая Хуанита встречалась с Оскаром, который в стране уже 3 месяца и пользуется деодорантом "как настоящий американец".

Reply

trombicula April 21 2024, 08:08:15 UTC
У меня учебник французского 1958 г. - он очень душный.
Использование интербеллумного курса в советской школе - интересная деталь, но он же, наверное, был английский по происхождению?

Reply


Leave a comment

Up