А вот пришло в голову. Говорили, мол, что пафосное название «Спутник V» - это в честь первого искусственного спутника, победы-виктории и проч. Не! Это значит просто «С Путиным В.»
Американцы называют его по существу: "мальчик-друг"; во Франции выражаются чуть более поэтически и в духе Мопассана: "дружок"; а как принято нынче в России? Вы, например, как говорите? "Дочка, милая, а где же твой... (бойфренд, друг, дружок, поклонник, ухажёр)?" Слов у нас много, но насколько они соответствуют потребностям времени?
В тестике "Чиновник или поэт?" результат 10/12: "Вы - литератор-политолог. Вы отлично знаете не только классическую поэзию, но и произведения современных чиновников".
Что сказать? Слог узника-йогина-библиотекаря Улюкаева ни с чем не перепутать. Это ли не показатель высоты искусства?
Book hangover (Книжное похмелье): чувство, когда окружающий мир кажется несовершенным и сюрреалистичным из-за того, что человек только что закончил читать книгу, в которую был полностью погружен.