В первой части трилогии Т.Поликарповой о детстве и юности Даши Плетневой есть одна примечательная глава. Девочка пересказывает маленькой подружке страшную сказку - сказку, которую боится сама, сказку жестокую, непонятную и притягательную в своей жути.
"Толя уснул, когда привели Асю, и у меня уже было все готово. Я отодвинула от печки стулья, где
(
Read more... )
Comments 21
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
<...> Девочка подняла голову и видит: стоят вокруг нее семеро маленьких крепышей, все с добрыми улыбками и влажными глазами и все как капли воды похожие друг на друга.
Догадалась Ирина, что попала к злым лемурам, да делать было нечего. Посадили лемуры девочку в мешок и понесли куда-то.
Принесли они ее в свой дом и развязали мешок.
Один лемур подошел к Ирине и, больно щелкнув ее по лбу, сказал:
- А погляди-ка на меня!
За первым подошел второй лемур и тоже, больно щелкнув ее по лбу, сказал:
- А погляди-ка на меня!
Вот здесь целиком сказка: https://www.e-reading.by/bookreader.php/26789/Keler_-_Irina_u_lemurov.html
А из книжки с рисунками Трауготов могу отсканировать завтра.)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Дополняют сейчас в почте литературоведы:
Сказка «The Hobyahs» записана была неким С. В. Праудфитом в Шотландии, а в 1894 г. Joseph Jacobs включил её в сборник «More English Fairy Tales» (там она под номером 69).
Но знаменитой в России ее сделал, конечно, иллюстратор Каррик, а не юная переводчица Нина Подгоричани, именно она переводила сказку. (Ср. ст-ние З.Гиппиус «Хобиас» («Как чья-то синяя гримаса…»), предположительно датируемое февралем 1919 г., но впервые опубликованное лишь в 1972 г. (т.е. Хабиас и ее читатели о нем знать не могли), рассказ Юрия Казакова «Кабиасы» (1961), да и постсоветский детский фильм "Хабиасы" есть (мне подарили в свое время, халтура дикая, играет Вл. Машков, съемки в Крыму).
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment