Мова для черни. Для нормальных пацанов - латынь.

Feb 05, 2017 11:23

В 1529 году Статут Великого Княжества Литовского в первой редакции был одобрен Сеймом. Являясь уникальным для своего времени сводом законов, написанный по-русски Статут вскоре был переведён на большинство европейских языков.


источник замечательных сканов Статута.
Почему я называю язык именно русским, а не белорусским, как в большинстве тутэйшых источников делается? Во-первых, самоназвание языка было русским в тот момент, во-вторых, как лексический состав, так и произношение, на письме фиксируемое, было ближе к нынешнему русскому, не наблюдая в письме аканья и яканья, дзеканья и цеканья, никаких "ў", причин обзывать его белорусским, не вижу.
Впрочем, дело не в названии, и назови мы язык Статута хоть старобелорусским, дела не изменим.

Сейчас принято, в среде белорусских свядомых, гордиться фактом делопроизводства в ВКЛ на нашем языке. Вот, мол, какой значимой была его роль, почётным место. В огромной державе - статус государственного, величайший документ эпохи - на старобелорусском!
Наличие в ВКЛ огромных масс русского населения бесспорно.
Однако, есть все основания полагать, что свод законов ВКЛ издавался на старобелорусском для того лишь, чтобы законы были понятны подданным. Тем, для кого их исполнение обязательно, тем, кого действительно будут за нарушение подвергать жестоким казням.
Вот тут вконтакте товарищи накопали цитату Альбрехта Гаштольда, одного из авторов Статута, могущественнейшего политика, канцлера ВКЛ, собственно, завершившего подготовку текста и издание. В предисловии к латинскому переводу Статута он пишет: "E Rutheno Statuta ipsa ut in barbaro sonant directe de verbo ad verbum translata", что значит "дословно переведено с русского статута, язык которого варварский". Спустя примерно сто лет элита державы от использования чуждого языка окончательно отказалась.

Здесь необходимо отметить, что Альбрехт Гаштольд был не каким-нибудь приезжим немцем. Гаштольды не только являются старым литовским родом, представители коего в начале своей славы были ещё православными, но и сам литовский канцлер был подлинным патриотом ВКЛ, выступавшим против унии с Польшей, против занятия в ВКЛ должностей иностранцами, и за политическое равенство вероисповеданий. Просто языковой факт: для образцового литвина-патриота язык - варварский, и писать папе Римскому, герцогу Прусскому или императору Немецкому благородной латынью благостней его лёгкому перу.

Белоруссия, думы, история, цивилизация

Previous post Next post
Up