Кстати, о некоторых интернет-гуру. Недавно, бродя по цепочке френд-френда etc я забрела в подобный журнал. Сама туда не хожу, ибо не люблю навязчивую и беспринципную рекламу, описанную еще Н.Носовым в "Незнайке на Луне". Рекламу этой интернет-гуру (в дальнейшем ИГ) давать не буду. Тем более, что у нее рекламы и без меня хватает. Но именно в этом, в последнем прочитанном мной посте была одна интересная, хоть и неявная мысль. А, точнее, между строк читалась старая мудрость.
* * *
К ИГ обратилась одна читательница со своей проблемой. У читательницы серьёзные проблемы на работе, которую она не может оставить в ближайшие два года. А далее, следовал более релевантный из двух классических вопросов: что делать?
После обычного самого популярного и стандартного совета выписать плюсы и минусы, последовал другой совет. ИГ предложила читательнице представить, что та на два года попала в заключение, которое нужно пережить. Т.е. "если ситуацию нельзя поменять, то нужно "пригнуться и замереть". То же, что старуха Фонтейн советовала Скарлетт О'Хара. Или то, что советует нам известная мудрость. Но
у мудрости есть три части. И, к сожалению, не всегда можно понять, как различить между "первым" и "вторым". Т.е. где та ситуация, когда еще можно (хоть порой и очень сложно) что-то поменять. А где тот случай, когда сделать ничего нельзя, по крайней мере без серьёзных последствий, которые только ухудшат и без того не лучшие положение вещей. Порой люди борются, потому что им кажется, что можно что-то изменить к лучшему, когда на самом деле ничего нельзя толком поменять. А иногда совсем наоборот. Или еще один вариант, о котором и предупреждал В.Зеланд: человек бьётся в стекло, не замечая открытую рядом форточку.
* * *
Кстати, вполне возможность, что и Дуо нас учит не только языкам - эту ситуацию я точно не могу поменять, поэтому посмотрю на нее с другой стороны:)
Когда Дуо требует составить перевод из данного внизу набора слов, то возникает одна проблема. Если я вдруг замечаю, что при наборе слов сделала ошибку или пропустила какое-то слово, то нужно возвращаться к месту ошибки, убирая все слова до места ошибочного выбранного варианта. Что-то порой очень раздражает: ну почему нельзя просто поменять или внести пропущенное слово. Но это вопрос чисто риторический. Значит, нужно смотреть с другой стороны: неусыпная бдительность, о которой нас предупреждали В.Зеланд и Дж.Роулинг. Но есть еще одна вещь: когда мой ответ не засчитан, я порой думаю, что это из-за неверного набора слов. Хотя бывает и другая причина: я сама сделала ошибку по невнимательности или из-за упрямства Дуо принять только один определенный ответ. А это значит: принять и проверить (т.е. прочитать!) его вариант до того, как я в неудовольствие закрываю окно, нажимая на клавишу "Next".
Ибо изменить это все равно нельзя, т.е. мне Дуо не переубедить :)
* * *
И если я уже заговорила об изучении немецкого языка, то я обязана написать и о другом фигуранте - Нико из learngerman.dw.com
Сам сайт хорош (и бесплатен!!!), и я его искренне рекомендую. Но его уроки представлены как истории из жизни Нико, который вызывает у меня страшное раздражение. Уже давно собиралась об этом "герое" рассказать, но сейчас я упомяну не столько о нем, сколько об очень мне симпатичной тёте "героя" по имени Яра.
Для понимания ситуации я коротко сообщу, что Нико (23 года) убежал из дома в Испании от родителей к своей тёте в Германию, не поставив ту даже в известность о своих намерениях. Его старший брат по имени Пепе тоже живет в Германии, но в другом городе, и родители послали его поговорить с Нико. Братья не дружат от слова "совсем", и в конце разговора Нико заявляет Пепе, что тот заботится и беспокоится не о родителях, а о себе и своем удобстве и покое. Может, это, конечно и верно, но дело в том, что сам Нико еще тот "фрухт". И у меня чем дальше, тем сильнее возникают ассоциации этих персонажей с героями книги "Apples Never Fall".
Однако в данном случае мне больше захотелось написать про Яру - ту, на стороне которой и находятся мои симпатии. Значит, "маленький бедненький малыш" (меня никто не понимает!!!) Нико 23-х лет рванул к тете, даже не поставив ее в известность о своем поступке. Возраст Яры не указан (или я это пропустила), но она - явно молодая женщина, т.е. скорее всего младшая сестра мамы Нико. Сама, будучи совсем юной девушкой, уехала из отчего дома в Германию, куда нанялась в одну семью работать няней. Прошла непростой путь, окончила курсы механиков и открыла свой небольшой магазин-мастерскую велосипедов. Нико после череды приключений и не без помощи явной манипуляции так и поселился у нее дома. У Яры целый ряд проблем: с хозяином помещения, в котором находятся магазин, с соседями из этого дома (магазин расположен на ground floor жилого дома). Нико ни разу Яре не помогает, а только насмешничает над ее постоянным беспокойством. Плата за помещение повышена, Яре нужно больше клиентов для своего магазина, и она просит Пепе помощь ей и создать для ее магазина интернет-сайт. Пепе отказывается под предлогом, что его фирма подобным мелкими заказами не занимается - у них только крупные клиенты. И тут Яра заявляет ему, что Нико скорее всего прав заявив, что Пепе нет дела до его семьи.
Может он и прав, но меня удручает мысль, что Яра не замечает то же самое в отношении самого Нико. Пепе хоть в этой истории ни на ком не едет (или история об этом пока умалчивает), в отличие от главного "героя" Нико, что использует всех, до кого может дотянуться, играя роль "маленькой серой уточки". И при этом еще почти открыто (а иногда и без "почти") смеётся над своими помощниками. И еще Яра возлагает на Нико напрасные надежды. Хоть уже должна была понять: такие не помогают, и даже не замечают огромные проблемы самой Яры, а только смеются над ними. И будет она нести одна бремя своих проблем, ведь она тоже из этой семьи. И думать о своих проблемах как другая героиня книги "Apples Never Fall" - Брок. Пока не поймет, кто ее "милый" родственник, которого она так горячо и напрасно любит, и его реальное отношение к ней самой.