Изучая немецкий

Jan 08, 2023 19:05

Сегодня мне приснился страшной сон насчет немецкого языка. Во-первых, про мой учебный курс (даже рассказывать страшно), а во-вторых, что я кому-то сказала ты, т.е. "du" вместо "Sie", и он на меня ррр-ррр-ррр.

Я даже весьма предполагаю, кого олицетворял сей господин товарищ херррр-ррр-р в моем сне, но тссс-ссс-с. Я планирую этот пост сделать открытым. Ты-Вы - хорошая тема для отдельного поста, а пока можно вспомнить Л.Толстого и его "Анну Каренину", там писатель хоть вскользь, но сию тему обозначил. А ведь это (я попрошу заметить!) было еще до появления на свет и проф.Преображенского, и "ты-меня-уважаешь?"

* * *
Ладно, пока можно вернуться к более безопасной теме немецкого языка. Одним из упражнений, заданным нам на каникулы, было написать жалобу по поводу заказанной сумки для лаптопа.

Попрошу заметить: большинство выражений я взяла прямо из нашего учебника: сама бы я так не написала - уж больно грамотно для меня. Ибо грамматика у меня хорошая, но она хромает:)

Sehr geehrte Damen und Herren

Am 12.3. habe ich von Ihnen eine Laptoptasche bestellt, und am 16.3. habe ich die schon bekommen. Das war sehr schnell und nett, aber leider ist ihr Trageriemen schon kaputt. Nur nach einer Woche war er gerissen!

Ich habe Ihnen bereits zweimal ein E-Mail geschrieben und Sie gebeten, mir einen Ersatzriemen zu schicken. Leider habe ich immer noch keine Antwort erhalten. Ich fordere Sie zum letzten Mal auf, mir bis 31.3. einen Ersatzriemen zu schicken.
Wenn ich bis 31.3 nichts von Ihnen höre, dann verzichte ich auf die Bestellung und schicke Ihnen die Tasche zurück.
Bitte bestätigen Sie die Reklamation umgehend.
Freundliche Grüsse
Herr Hafner

И это я еще не внесла предложение "Ich muss sagen, Ihr Service hat mich sehr enttäuscht.", но добавила от себя "Das war sehr schnell und nett" :)

Еще я чувствую своим долгом поведать, что комп подчеркнул мне две ошибки: одну синим (причем в предложении целиком и полностью переписанным из учебника) и одну красным - фамилию, тоже взятую из нашего учебника. С этим Herr Hafner-ом мы должны познакомиться завтра, но я уже знаю, что он пилит дрова под окнами своего соседа.

Это "соседское" поведение и подобные письма (я растеряла свои прошлые навыки?) мне напомнили дела давно минувших дней. Но ни в учебных текстах английского, ни в учебниках французского я подобных экзерцисов не встречала.

* * *
И под конец я просто обязана сказать вам как Осёл Ульмана: "Не хочу возвращаться к учебе! Не хочу! Не хочу!"

german, мяумуары, моя прелесть!, дыбр

Previous post Next post
Up