У меня зазвонил телефон. А дальнейший вопрос излишен благодаря современным технологиям. И так понятно (ибо написано:) звонят от врача.
- Фрау... Тигра? - Спрашивают на том конце линии.
- Oui, - отвечает Тигра.
Разговор с немецкого плавно переходит на французский. Потом подумала: а почему я всё-таки ответила по-французски, а не по-английски. Мне по-английски всяко проще, да и на автомате я на английский перехожу, причем не только когда ругаюсь.
Делом в том,
что у нашего семейного врача два секретаря: одна говорит по-английски очень хорошо, а вторая... намного хуже. Но зато у нее родной язык - французский. И подсознание среагировало раньше меня. Ибо если бы звонила секретарь с хорошим английским, она бы начала разговор по-английски, потому что качество моего немецкого языка ей известно. Значит - позвонила вторая из секретарей :)
How does the subconscious sometimes work?
My phone rang. The following question from a kids book ("Who is on the line?") is useless, thanks to modern technology! It was clear (because it was written:) the call came from the doctor's office.
"Frau ... Tiger?" they asked at the other end of the line.
"Oui", Tiger answered.
And then the conversation from German smoothly turned into French. Afterwards I thought: why did I still answer in French, and not in English? It’s easier for me to speak English, and usually I automatically switch to English (and not only when I swear:)
The thing is, that our family doctor has two secretaries: one speaks an excellent English, and the second ... The English of the second one is definitely worse. But her native language is French. And my subconscious reacted before me. If it was the secretary with good English, she would start the conversation with me in English, because she knows pretty well the quality of my German. Hence, it was the second of the secretaries :)