Лингвисты, филологи, нид хэлп!

May 12, 2015 16:30


Всю жизнь думала, что кроссовки, то есть обувь для кросса, женского рода. Так же, как шиповки, например.

Почему уже не только в разговорной речи, а уже в печатной рекламе Адидаса и других фирм вылезает ОДИН КРОССОВОК?

Легкий, удобный кроссовок не сковывает движений...

Гибкая структура (чего?) кроссовка...

Объясните мне, плиииз - это я тупое блАндинко или все-таки авторы подобной рекламы?
Или, может быть, это какая-то новая норма?

записки злобного корректора

Previous post Next post
Up