Leave a comment

Comments 13

gjen_of_ark December 24 2020, 19:36:25 UTC
ахаха, шикарно, очень тонко)))

Reply

troll_lol_o December 24 2020, 19:38:37 UTC
Он раскланиваеццо)))

Reply


160954 December 25 2020, 05:51:51 UTC
"именно поэтому Моисея и изображали часто с рогами". Это результат банальной ошибки в переводе. В Ветхом Завете написано "От Моисея исходило свечение". Написано, естественно на языке оригинала, то есть на иврите. "Свечение" - буквально "исходили лучи" Луч на иврите קֶרֶן Это же слово означает "рог". Поэтому моисея в Средневековье рисуют с рогами. Хотя можно просто посмотреть ТАНАХ, и увидеть, как это написано в оригинале

Reply

troll_lol_o December 25 2020, 07:31:32 UTC
Можно, конечно, и за ошибку принять: а можно и задуматься о смысле такой вот игры слов.
В иврите ведь такие игры не редкость, как я понимаю: слово "серафим", например, происходит от слова "сараф", у которого тоже немало значений, и одно из этих значений - змей.

Reply


apollo_musaget December 25 2020, 06:49:48 UTC
Беси же вас злосмрадною водою кропят и ликовствуют в вас, яко в адовых темных жилищах, веселящеся !

Reply


xenumgate December 25 2020, 08:35:25 UTC
Круто. Спасибо. Буду понимать.

Reply


160954 December 25 2020, 09:10:46 UTC
Слово Серафим (שרפים) Это существительное в множественном числе. (ים) - создает множественное число мужского рода. Сам корень (שרפ) - означает жечь, палить. Других значений у этого слова нет. Библию не знаю совсем, но знаю иврит :-)

Reply

troll_lol_o December 25 2020, 09:29:16 UTC
О, замечательно! Я вот иврита не знаю, поэтому нередко вынужден приставать с вопросами к знающим.

Вот смотрите, в Википедии значение "змей" таки фигурирует - ссылка на энциклопедию Кольера, не знаю, что это.

Вот откуда это могло взяться?

Reply


Leave a comment

Up