Великая Суббота.  Мф  27:45-66

Apr 23, 2011 14:06

Мф 27.45-56 СМЕРТЬ ИИСУСА



J. TissotThe Dead Appear in the Temple (Les morts apparaissent dans le Temple)

    (Мк 15.33-41; Лк 23.44-49; Ин 19.28-30)

45  В полдень по всей земле настала тьма до трех часов дня. (46) А около трех часов Иисус вскрикнул громким голосом:

- Эли, Эли, льма швактани?

В переводе это значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты Меня оставил?»

47  Некоторые из стоявших там, услышав Его, сказали:

- Зовет Илью.

48  И один тут же подбежал, намочил губку в кислом питье и, насадив ее на палку, стал Его поить.

49  - Перестань! - говорили остальные. - Давай посмотрим, придет Илья спасти Его или нет?

50  Иисус, еще раз вскрикнув громким голосом, испустил дух.

51  И завеса в Храме разодралась надвое, сверху донизу. Земля содрогнулась, раскололись скалы, (52) отворились гробницы, и много умерших из народа Божьего встало (53) и вышло из могил. А позже, после того как Он встал из мертвых, они вступили в святой город, и их видели многие.

54  Центурион и его воины, охранявшие Иисуса, увидев землетрясение и прочие события, очень испугались.

- Этот человек был воистину Сыном Бога, - говорили они.

55  Было там много и женщин, смотревших издали. Они сопровождали Иисуса из Галилеи и заботились о Нем. (56) Среди них были Мария Магдалина, Мария, мать Иакова и Иосифа, и мать сыновей Зеведея.

45 Ам 8.9  46 Пс 22 (21).1  48 Пс 69.21 (68.22)  51 Иез 26.31-35; Евр 10.20  52-53 Иез 37.12  55-56 Лк 8.2-3

Ст. 45 - Тьма, которая наступила по всей земле, говорила о том, что совершилось нечто столь ужасное, чего не смогла вынести даже природа. О естественном затмении не может быть и речи, ведь в это время было полнолуние. О тьме в дневное время постоянно говорят пророки и апокалиптики, возвещая наступление Суда Божьего над человечеством. Ср. слова пророка Амоса: «И будет в тот день, говорит Господь: произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня» (8.9). По всей земле - вероятно, имеется в виду Иерусалим или Палестина (ср. апокрифическое Евангелие Петра, где сказано, что тьма покрыла всю Иудею).

Так как Матфей не указал время начала казни, мы не знаем, сколько часов провел Иисус на кресте. Согласно Марку, Иисус был распят в девять часов утра.

Ст. 46 - Около трех часов Иисус испустил громкий крик, который Матфей приводит по-арамейски, заменяя лишь арамейское «элахи» (в греческом «элои») на еврейское «эл`и», а затем дает перевод на греческий. Это не транслитерация греческого оригинала («Эли, Эли, лема сабахтани?»), а реконструкция арамейского прототипа, который звучит примерно так: «Эли, Эли, льма швакт`ани?» Это начальные слова псалма 22 (21), говорившего о невыносимых муках невинного страдальца, взывающего к Богу.

Существуют две точки зрения на то, каков смысл этого восклицания. По мнению одних, Иисус, отождествив себя с греховным человечеством, в этот страшный предсмертный час действительно ощутил богооставленность, пережил весь ее ужас и мрак. Вероятно, это имеет в виду апостол Павел, говоря о том, что Христос принял «проклятие вместо нас на себя» (Гал 3.13) и «Того, кто не ведал греха, Бог ради нас сделал грехом» (2 Кор 5.21). С этим согласуется и  Евангелие от Петра, в котором Иисус восклицает: «Сила Моя, Сила Моя, Ты оставила Меня!» В нескольких рукописях и древних переводах другое чтение: «Почему Ты опозорил Меня?»

Согласно второй точке зрения, Иисус, начав читать псалом, из-за физической слабости смог произнести лишь первый стих, имея в виду все содержание псалма, заканчивается же он на светлой и радостной ноте надежды: «Он [Бог] не презрел и не пренебрег скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда тот воззвал к Нему» (ст. 25). Следовательно, это не вопль богооставленности, а свидетельство веры.  Возглас опущен у Луки и Иоанна, вероятно почувствовавших, что эти слова могут смутить слушателей и читателей. У Луки, например, Иисус произносит благочестивые слова: «Отец! В руки Твои предаю Мой дух!» (23.46), у Иоанна Иисус издает крик победы: «Свершилось!» (19.30).

Ст. 47 - «Эли» («Боже мой») созвучно имени пророка Ильи, которое произносилось как Эль`я или Эл`и. Это, вероятно, и объясняет, почему стоявшие недалеко от Иисуса люди подумали, что Он взывает к пророку о помощи: «Зовет Илью».  По народным представлениям того времени, Илья был скорым помощником и заступником всех, кто попал в беду. Проблема заключается в том, что понять такое созвучие могли только евреи, а не римские солдаты, охранявшие кресты с распятыми. Возможно, среди них были люди, понимавшие местный язык, или же это были наемники из соседних с Иудеей областей, говорившие по-арамейски.

Ст. 48 - Скучающим солдатам хотелось развлечься, им было любопытно, придет Илья снять Иисуса или нет. Вероятно, именно этим продиктован поступок одного из солдат, когда он дал Иисусу пить: он боялся, что Иисус умрет прежде, чем придет Илья, и они лишатся интересного зрелища. Кресты, как правило, были невысокими, и он мог бы напоить умирающего из своей кружки, но, вероятно, не захотел. Он намочил губку в кислом питье, которое скорее всего было дешевым кислым вином. Греческое слово «`оксос» означало кислое сухое вино в отличие от сладкого - «`ойнос». Возможно, что это была так называемая «п`оска», напиток из воды с уксусом или кислым вином и яиц, хорошо удовлетворявший жажду. Солдаты обычно всегда носили его с собой, и, скорее всего, палачом двигало смешанное чувство сострадания и любопытства.

Но евангелист видит в этом поступке желание еще раз причинить Иисусу страдание, поэтому, в отличие от Марка, слова «Давай посмотрим, придет Илья спасти Его или нет» вложены в уста других солдат, которые хотят остановить своего товарища.

Ст. 50-51 - Иисус издал еще один громкий крик, на этот раз, вероятно, без слов, и испустил дух. И в этот момент в Храме разодралась завеса.

Среди тринадцати завес Храма две были самые важными: одна у входа в святилище, другая же отделяла Святое Святых (то есть самое святое место). Неизвестно, какую именно завесу имеет в виду евангелист, возможно, вторую, самую главную, за которую никто не имел права входить, кроме первосвященника в День Искупления (евр. Йом-Киппур). Спорят также и о значении этой разодранной завесы: она может говорить о том, что отныне между Богом и человеком нет преграды и человек может общаться с Богом напрямую, без посредников, каковыми были первосвященники. Ср. Евр 9.1-12; 24-28; 10.19-25; 6.19, а также Еф 2.14-15.

Согласно другому мнению, это был символ суда над Храмом, предопределивший его разрушение (ср. 13.2; 14.58; 15.29). Иосиф Флавий рассказывает о том, как однажды ночью ворота внутреннего притвора сами собой раскрылись и «сведущие люди…считали этот знак предвестником разрушения» (Иуд. Война, VI, 5, 2).

Ст. 52-53 - Кроме того, произошло землетрясение, во время которого отворились гробницы и воскресли усопшие святые. Эти стихи породили множество неразрешимых вопросов.

Кто эти святые и сколько их?

Какова природа их воскресших тел, то есть подобно ли их воскресение воскресению дочери Иаира и Лазаря или же самого Иисуса?

Если их тела стали преображенными, как у Иисуса, то как это согласовать с христианским верованием, что воскресший Иисус - первенец из умерших (Кол 1.18; Откр 1.5)?

Были ли они воскрешены в момент смерти Иисуса? Если да, где они находились до Его воскресения? Что стало с ними потом? Остались ли они на земле или были вознесены на небо? И когда это произошло? Почему об этом событии упоминает только один евангелист Матфей и молчат все остальные? Было ли это событие в реальности или Матфей в данном случае выступает скорее как богослов, чем историк?

Вне зависимости от ответа на последний вопрос, очевидно, что этот рассказ иллюстрирует важнейшую богословскую истину: смерть Иисуса дарует жизнь и спасение людям. Недаром повторяется одна и та же деталь: и здесь, и там происходит землетрясение, а это на мифологически-эсхатологическом языке есть указание на наступление конечных времен.

Ст. 54 - Но происходит еще одно событие с символическим значением: римский центурион и его воины, увидев, как умер Иисус, назвали Его Сыном Бога. Центурион - см. коммент. на 8.5. Будучи язычниками, они вряд ли вкладывали в эти слова то содержание, которые вкладывают в них христиане. В их устах это могло значить, что они считали Иисуса полубогом или античным героем. Но все равно с ними случилось что-то очень важное: в отличие от противников Иисуса, которые издевательски обещали поверить в Него, если Он сойдет с креста и не умрет, центуриона и палачей убедила Его смерть.

Позднейшее христианское предание сообщает, что центуриона звали Лонгином, что он стал христианином и проповедовал в Каппадокии, где и умер мучеником.

Ст. 55 - Здесь мы впервые узнаем, что не все ученики Иисуса разбежались:  много женщин было на месте казни, они смотрели издали. Ближе они, вероятно, не могли подойти, так как римляне обычно оцепляли место казни. Мы узнаем также о том, что у Иисуса были не только ученики, но и ученицы, ведь глагол «сопровождать» имеет значение «быть учеником, последователем». Для того времени это было очень необычным явлением, так как в еврейской традиции благочестивому человеку, особенно учителю, не пристало общаться и разговаривать с женщинами. Это якобы навлекало на него зло и отвлекало от изучения Закона. Иисус же вел себя по-другому: среди Его последователей много женщин; это особенно подчеркивают Лука и Иоанн. Матфей сообщает, что женщины заботились об Иисусе и пришли с Ним вместе из Галилеи в Иерусалим.

Ст. 56 - Матфей называет имена нескольких женщин, потому что им предстоит великая миссия стать вестницами Воскресения. Это Мария Магдалина, то есть родом из города Магдала, расположенного на западном берегу Галилейского моря. Другая женщина названа Марией, матерью Иакова и Иосифа.  Обычно считается, что мать сыновей Зеведея  называли Саломеей (ср. Мк 15.40).

Именно женщины, а не мужчины-ученики, сохранили б`ольшую верность своему Учителю. Пусть и на расстоянии, они остались с Ним до самого конца. «Любовь оказалась крепче страха и смерти, крепче угроз, крепче ужаса перед всякой опасностью, и там, где рассудок, убежденье не спасли учеников от страха, любовь преодолела все… В ком окажутся только крепкие убеждения, но сердце холодное, сердце, не загоревшееся такой любовью, которая может сжечь всякий страх, тот знай, что он еще хрупок, и проси у Бога этого дара слабой, хрупкой, но такой верной, такой непобедимой любви».* {Антоний Сурожский,  Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Проповеди. Воскресение жен-мироносиц, 1995, с. 220.} Ученицы Христа были свидетельницами распятия и смерти и станут свидетельницами Воскресения.

27.57-61 ПОГРЕБЕНИЕ ИИСУСА



Jesus in the Sepulchre (Jésus dans le sépulcre)

( Мк 15.42-47; Лк 23.50-56; Ин 19.38-42)

57  Вечером пришел богатый человек из Аримафеи по имени Иосиф, он тоже был учеником Иисуса. (58) Придя к Пилату, он попросил тело Иисуса. Пилат распорядился выдать ему тело. (59) Иосиф, взяв тело, завернул его в чистое льняное полотно (60) и похоронил в своей новой гробнице, которую недавно высек в скале. Привалив ко входу в гробницу большой камень, он ушел.

61  А Мария Магдалина и другая Мария сидели напротив гробницы.



57-58 Втор 21.22-23  60 Мф 28.2; Мк 16.3-4; Лк 24.2; Ин 20.1  61 Мф 27.56; 28.1; Мк 15.40, 47; 16.1; Лк 24.10; Ин 19.25

Ст. 57 - Хотя евангелист говорит о том, что наступил вечер, вероятно, он имел в виду более ранний час, иначе, согласно еврейскому исчислению времени, уже должна была начаться суббота. Евангелист Марк  подчеркивает, что это был день приготовления к субботе, то есть пятница. По еврейским обычаям, тело умершего должно было быть похоронено в тот же день, тем более что в субботу хоронить было нельзя. В данном случае с погребением необходимо было поторопиться еще и потому, что, согласно Втор 21.22-23, тело повешенного должно было быть снято и погребено в тот же день, иначе оно навлекло бы проклятие на землю.

Ст. 58 - Поэтому Иосиф из Аримафеи пришел к Пилату просить тело. Для этого нужно было обладать  мужеством, так как римляне обычно оставляли тела казненных на крестах до полного разложения, чтобы еще больше устрашить остальных. К тому же Пилат был известен своим упрямством и жестокостью. Кроме того, тела казненных преступников обычно оставляли лежать непогребенными на растерзание хищным птицам и собакам или бросали в общую могилу. Конечно, иногда римляне, не желая обострять отношения с евреями, позволяли хоронить тела казненных в день смерти (об этом сообщает Иосиф Флавий в «Иудейской войне», IV, 5, 2).

Об Иосифе в Евангелии сказано лишь то, что он был родом из города Аримафея (вероятно, это Раматаим-цофим (1 Цар 1.1) или Раматаин, упоминаемый Иосифом Флавием). Из Евангелия Марка мы узнаем, что он был членом Синедриона. Как известно, Синедрион состоял из старших священников, учителей Закона и старейшин. Никто из евангелистов, к сожалению, не сообщает, к какой группе принадлежал этот человек. Здесь о нем лишь сказано, что он был богатым. То, что он назван учеником Иисуса (Иоанн называет его тайным учеником), должно было немного смягчить тяжелое впечатление от того, что Иисуса хоронили посторонние люди, а не родственники или ученики. Пилат велел выдать тело.

Ст. 59 - Иосифу пришлось торопиться, потому что время, оставшееся до наступления дня покоя, истекало. Вероятно, он не смог совершить все погребальные обряды, например, ничего не сказано об омовении и умащении тела благовонными маслами, что и побудило женщин довершить погребение по прошествии субботы. Евангелист лишь сообщает, что Иосиф завернул тело в чистое льняное полотно, в которое, согласно еврейскому обычаю, заворачивали покойников.

Ст. 60 - Мертвых обычно хоронили в гробницах, которыми служили естественные пещеры. Если их не было, гробницу часто высекали в скалах. Тело обычно клали на специальную полку, а к входу приваливали тяжелый камень, чтобы предотвратить проникновение в гробницу воров и животных. Именно в такой гробнице было похоронено тело Иисуса. Иоанн сообщает, что она находилась неподалеку от места казни и что она была новой, то есть там никто еще не был похоронен (Ин 19.41), а согласно Матфею, Иосиф отдал для погребения Иисуса гробницу, которую высек для самого себя. Дело в том, что когда тело истлевало полностью, кости собирали в специальный сосуд, а в гробницу клали новых покойников.

Ст. 61 - Мария Магдалина и другая Мария (вероятно, мать Иакова и Иосифа) видели, где похоронен Иисус, потому что сидели напротив гробницы. Вероятно, они заметили, что погребение было поспешным, без соблюдения всех положенных ритуалов. Теперь они знали место захоронения и не могли ошибиться и перепутать гробницы, когда пришли туда на следующий день после субботы.

27.62-66 СТРАЖА У ГРОБНИЦЫ

62 На следующий день - это была суббота - пришли к Пилату старшие священники и фарисеи.

63  - Господин наш, мы вспомнили, что этот обманщик при жизни говорил: «Через три дня Я встану из гроба», - сказали они. (64) - Дай приказ охранять гробницу до послезавтрашнего дня, а то Его ученики придут и выкрадут тело, а потом будут говорить народу: «Он встал из гроба». И эта последняя ложь будет хуже первой.

65  - Вот вам стража, - ответил Пилат. - Ступайте и охраняйте гробницу, как сами знаете.

66  Они пошли и стали охранять гробницу, опечатав камень и приставив стражу.



63 Мф 12.40; 16.21; 17.23; 20.19; Мк 8.31; 9.31; 10.34; Лк 9.22; 18.33; 24.7

Ст. 62-64 - Это единственное упоминание о фарисеях во всем страстн`ом повествовании Матфея. Оказывается, они не забыли слов Иисуса о том, что Он воскреснет, но они не верили в то, что Бог не оставит Иисуса в могиле и поднимет Его из гроба. Евангелист подчеркивает, что религиозные лидеры народа проявили враждебность к Иисусу с момента Его рождения и она не исчезла даже после Его смерти. Суббота - дословно: «день после приготовления», то есть после пятницы; это довольно странный описательный оборот для субботы. Обманщик - так обычно называли Иисуса в еврейской антихристианской полемике; это слово может означать также «колдун, чародей», «лжепророк». В то время воровство в гробницах было широко распространенным явлением в то время, из них забирали дорогие ткани и предметы, которые часто клались вместе с умершим. За тела покойных грабители требовали выкуп у родственников. Ученики выкрадут тело - Юстин сообщает, что еврейские миссионеры активно распространяли слухи о том, что ученики Иисуса выкрали тело своего Учителя. Но священники сильно переоценили мужество растерянных и подавленных учеников, не осмелившихся даже присутствовать на погребении. Первой ложью они называли то, что Иисус был Мессией, а последней - то, что Бог поднял Его из мертвых.

Ст. 65 - Вот вам стража - эти слова можно понять как то, что Пилат предоставил римских солдат в распоряжение членов Синедриона, тем более, что здесь употреблено латинское слово «кустод`ия». Но греческий текст также допускает перевод: «У вас есть стража», и в таком случае речь идет о храмовой страже. Скорее всего, речь идет о римлянах, иначе стражникам не пришлось бы опасаться Пилата (28.14).

Ст. 66 - Согласно рассказу, одну ночь, с пятницы на субботу, гробница оставалась неохраняемой, но перед тем, как ее опечатать, солдаты должны были зайти внутрь и убедиться, что тело находится на месте. Опечатав гробницу - это можно понять как то, что она охранялась стражей, но, возможно, камень действительно был опечатан восковой печатью.
Комментарии В.Кузнецовой. Перевод её же.

Предыдущее художника Ж.Тиссо: Страстной цикл J.Tissot ,  в Гефсиманском саду

Тайная Вечеря и Прощальная беседа , Изгнание торгующих, Вход в Иерусалим

tissot, kuznetsova_matthew, иллюстрации к Новому Завету, великая суббота, воскресение, евангелие, 1 от Матфея

Previous post Next post
Up