Ко Дню Рождения Льва Николаевича - Каренина. Живое издание: Анализ сюжетных линий

Sep 09, 2014 14:44


Из всей мировой литературы я отдаю предпочтение русской. Дело здесь и в языке, и в том, что русская литература резонирует с моими ценностями, жизненными ориентирами, восприятием мира и чувством юмора. Русской литературой нас "пичкали" на протяжении всех школьных лет, и хотя есть много противников такого подхода (из серии, "Зачем проходить "Войну и Мир" в 15 лет, это произведение невозможно понять в таком возрасте!"), я принадлежу к сторонникам школьных уроков литературы и считаю, что именно школе многие обязаны тем, что, спустя годы, произведения Гоголя, Лескова,  Тургенева хотя бы перечитываются.

В последнее время я стала гораздо больше интересоваться литературной критикой: в определенном смысле, это некий следующий уровень интерпретации литературного произведения, после, собственно, самого источника. Так вот, пожалуй, один из наиболее видных критиков Лотман выделяет в русской культуре классического периода две структуры: бинарную и тернарную. В бинарной подразумевается деление всего в мире на положтельное и отрицательное, а тернарная модель включает в себя мир зла, мир добра и мир между добром и злом, который не имеет однозначной оценки и оправдан фактом своего существования. В тернарной модели центром внимания оказывается мир обычной жизни. Именно существование в едином целом и одновременно столкновение этих двух тенденций создавало разнообразие русской культуры (и литературы в частности) и обеспечивало ее динамику. Центром моего литературного внимания обычно оказываются авторы, придерживающие тернарной структуры, - например, Пушкин, Толстой, Чехов.
Previous post Next post
Up