t2t

Руководство_Основы научного цитирования. Оформление ссылок и цитат, ч. 1.8.2

Nov 23, 2009 17:21

1.8.2. Цитирование иностранных терминов
Иностранные термины, цитируемые в научной работе, приводятся в пе-реводе на языке работы (русском или белорусском). При переводе ино-странных терминов вначале следует проверить традицию их перевода в рус-скоязычных публикациях. Если перевод не найден или кажется автору ра-боты неточным, он может предложить свой вариант перевода (при этом обязательно упомянуть о традиции перевода этого термина в русскоязыч-ных исследованиях и аргументировать авторскую версию перевода).
В случае если специальные термины не являются общеизвестными или переводятся автором работы впервые, рядом с переводом в скобках реко-мендуется приведение их оригинального написания.
Для грамотного перевода специальных терминов, представленных на иностранном языке, которым не владеет автор, рекомендуется найти резюме источника на английском языке (резюме большинства современных ино-странных научных публикаций представлены в электронных базах данных).

Текст является фрагментом пособия
Кулинкович, Т.О. Основы научного цитирования : метод. пособие для студентов и магистрантов, обучающихся по спец. 1-23 01 04 "Психология" / Т. О. Кулинкович. - Минск : БГУ, 2010. - 58 с.
При использовании материалов пособия ссылайтесь, пожалуйста, на источник.

Научное цитирование, Этика соавторства и этика цитирования, Оформление цитат, Руководство_Основы научного цитирования

Previous post Next post
Up