В своём исходном значении слово представляет др.-рус. заимствование (впервые зафиксированное в Новгородской летописи под 1389 г.) ср.-греч. κάτεργον в форме множественного числа κάτεργα (ср. форму катерга 'корабль', отмеченную Фасмером в памятнике начала XVIII в.). Последнее образовано от глагола κατερύω (спускать на воду), производного от ἐρύω (тащить). Словом "катарга" в русском языке поначалу обозначали гребное судно с тремя рядами вёсел: «боляре вземъ царицю и благородныхъ дѣвицъ и младыхъ женъ многыхъ отпустиша въ Зустунѣевы корабли и катарги въ островы» (Воскресенская летопись, 1453 г.); «царь Турьской Салтанъ Мааметъ Кафу взялъ, приходилъ въ кораблехъ и въ катаргахъ» (Новгородская IV летопись, 1475 г.)
Работа на судах-катаргах считалась наказанием, настолько она была тяжела. Формируя свой знаменитый флот, в 1696 году царь Пётр I распорядился строить как можно больше мощных и простых в изготовлении лодок. Тогда же было принято решение сажать за вёсла преступников, чтобы получать от них пользу и не занимать тюрьмы. Разумеется, преступный люд приковывался к своему орудию наказания - веслу - тяжёлыми цепями. А называлась данная процедура приговора к вечной службе гребца - «сослать на каторгу».
Позднее выражение «сослать на каторгу» приобрело другой смысл. Это был особый вид наказания в царской России и других государствах, связанный с привлечением к тяжёлому физическому труду заключённых в тюрьмах и других местах с суровым режимом. Наиболее точный синоним слова «каторга» - ссылка. Действительно, преступников в России отсылали на каторгу в Сибирь, а условия пребывания там зависели не только от тяжести злодеяния, но и от социального статуса, имущественного положения осуждённого.
[…] Какова этимология (история) слова "каторга", и что оно означает?
Почему каторгу назвали каторгой?
Происхождение слова "каторга" (не из википедии и не из этимологического словаря).
Правда ли, что слово "каторга" заимствовано из тюркских языков, т.е. является тюркизмом?
Когда было заимствовано слово "каторга"?