Skābais krē**ms

Jun 15, 2016 13:40

    Недавно опубликованное описание третьей позы латвийской Камасутры некоторым могло показаться надуманным и чересчур сложным для понимания. Более наглядно эту игру в подкидного дурака можно продемонстрировать на примере всем хорошо известного "сметанного продукта". Раньше его латышское название соответствовало русскому переводу - skābā krējuma izstrādājums. Сегодня на магазинных полках рядом с обычной сметаной (skābais krējums) появился новый продукт - skābais krēms. Это все тот же сметанный продукт под новым названием. И в чем же преимущество нового названия по сравнению со старым? В его мизерном отличии от названия обыкновенной сметаны. Уставший после трудового дня покупатель, заскочивший по дороге домой в магазин, легко может перепутать названия. То есть сутью данного "ребрэндинга" является банальное надувательство.

    Но это еще не все. Данные лингвистические тонкости более очевидны для носителей языка. Поэтому чаще будут путать сметану со сметанным продуктом "не наши". Спустя 25 лет после восстановления независимости Латвии саботаж все еще в ходу. О чем это говорит? О том, что латыши все еще не чувствуют себя хозяевами на своей земле. Но мой опыт подсказывает, что это чувство тщательно культивируется извне. Попытки придать национализму конструктивности тут же пресекаются громкими воплями о бесполезности любых усилий, пока хоть одна нога оккупанта топчет родную землю. Так как никто не собирается создавать партизанские отряды для борьбы с супостатами, остается только непрерывно жаловаться на тяжкую долю. Или отправиться "оккупировать" западных соседей по Евросоюзу. И снова возникает вопрос, который я недавно уже задавал: кому это выгодно?

Latvijas Kamasūtra. Промежуточные итоги


Латвия, Экономикс, Политика

Previous post Next post
Up