(C) перевод
svart_ulfr Смерть за порогом
В то время, как упоминания о Святой Смерти и ее поклонниках часто встречаются в заголовках мексиканских газет, последовательно проводящаяся в последние годы экспансия культа за пределы страны, особенно в Соединенные Штаты, поражает воображение. Когда я думал о стремительном росте ее почитания в США, я предполагал, что для поиска мексиканских и латиноамериканских приверженцев Белой Сестры мне нужно будет отправиться к мексиканской границе, или же в такие города, как Хьюстон или Лос-Анджелес. Ближайшее место от моего дома в центральной Вирджинии, где я полагал возможной встречу со скелетной святой, - Вашингтон (округ Колумбия), расположенный в девяноста милях к северу от меня. И действительно, эта встреча вскоре произошла в столичном районе Адамс-Морган.
В магазине «Botanica Yemaya y Chango», расположенном на оживленной 18-ой улице по соседству с эфиопскими, перуанскими и даже оахакскими ресторанами, предоставлен большой выбор атрибутов Санта Муэрте, включая двухфутовую статую, одеяние которой целиком сделано из миниатюрных стодолларовых бумажек. Пожилая жительница Панамы, которую я, к своему стыду, при первом посещении магазина, и саму принял за одну из сантерийских статуй, выполненных в натуральную величину, поведала, что за последние три-четыре года Костлявая потеснила с полок Йемайю, Шанго и других ориша (духов, почитаемых в этой кубинской религии). Молодые хипстеры, которых так привлекают рестораны Адамс-Морган, иногда забегали в магазин, чтобы полюбоваться на религиозную экзотику, но именно латиноамериканцы, в основном, мигранты из Сальвадора, приобрели задрапированную в долларовые купюры статую Санта Муэрте, и иные изображения святой, обращенные к которой молитвы сулят верующим здоровье, любовь и богатство.
Эта неожиданная встреча с Могущественной Леди в округе Колумбия заставила меня пересмотреть мнение о бесполезности ее поисков в бывшей столице Конфедеративных Штатов Америки. Видимо, в Ричмонде проживает достаточно мексиканцев и сальвадорцев, - во всяком случае, на латиноамериканском продуктовом рынке, я сумел найти в продаже обетные свечи. Чем больше я размышлял о своей находке, тем больше радовался. Повстречать Святую Смерть в центральной Вирджинии, где выходцы из Латинской Америки составляют не более 5% населения, было знаменательным событием. Это означало, что Прелестница не только пересекла американо-мексиканскую границу, но и вышла за пределы больших городов, обосновавшись в американской глубинке. И действительно, два латиноамериканских продуктовых магазина, расположенных в районе Вест-Энд , неподалеку от моего любимого вьетнамского ресторана, обладали неплохим ассортиментом обетных свечей, а на сальвадорском рынке я нашел в продаже несколько фигурок святой. Еще более впечатляющим, хотя и неожиданным, открытием стал алтарь скелетной святой в моем новом городе. Лупе (сокращенное «Гуаделупе»), мать одного из третьеклассников, которых учила моя супруга, и неофитка Святой Смерти, посоветовала мне наведаться в Ботика Эль Анхель (Botica El Ángel), где сама она приобретает все необходимые атрибуты.
Экспрессивная владелица аляповатого золотого медальона Санта Муэрте Кристина, хозяйка эзотерического магазина в южной части города, провела для меня настоящую экскурсию по Ботика Эль Анхель. Иммигрантка из Сальвадора, она не слышала о Святой Смерти на родине, но стала верующей в 2005 году, когда начала торговать атрибутикой Санта Муэрте в своем недавно открытом магазинчике. Пытаясь отыскать для меня книгу на английском о Святой Смерти, которую я желал приобрести, Кристина обмолвилась, что все, связанное с Мрачной Жницой, составляет приблизительно сорок процентов от общего объема продаж ее магазина. Обетные свечи Санта Муэрте, ладан и статуэтки здесь раскупаются гораздо лучше атрибутов католицизма и Сантерии. После долгих поисков, Кристина появляется с книгой на двух языках, которую она обычно предлагает своим ямайским и афро-американским покупателям, - причем цена книги явно завышена.Это был первый - и до сих пор единственный - случай, когда я столкнулся с такими почитателями Костлявой. И меня удивило, как много англоязычных покупателей оставляло долларовые купюры в костлявых руках метровой статуи Белой Девушки, стоящей в центре алтаря, расположенного в задней части магазина. Вежливо отказавшись от англо-испанской книги ценой в двадцать два доллара, я вместо нее купил красную свечу, также украшенную надписями на двух языках. Как бывший отличник по орфографии (дело было в средней школе), я сразу же обратил внимание на ошибку, притаившуюся прямо под костяными ступнями Святой Смерти. Сделанная в Северном Голливуде (штат Калифорния), на предприятии «Дженерал Вокс», моя свеча (как и прочие двуязычные свечи на полке) несла на себе гордую надпись «Holly Death».