Р. Эндрю Чеснут Посвященная смерти. Санта Муэрте, Скелетная Святая. Глава II

Dec 17, 2013 03:27


(C) перевод svart_ulfr

Глава II

Белая свеча

Верования и практики

Настоящая смерть

Моя первая встреча с Тощей Леди в Америке произошла в супермаркете «Фиеста», что на юго-западе Хьюстона; случилось это в начале 2005 года. Прежде, чем направиться к выходу, я решил посмотреть на ассортимент вотивных свечей. Игнорируя правила пожарной безопасности, запрещающие хранить в кабинетах Хьюстонского Университета горючие материалы, я искал новую свечу Девы Марии Гваделупской, которую хотел добавить к уже имеющейся коллекции, расположенной на верху моей картотеки. Я надеялся, что изображенная на банке «Дева-метиска» вдохновит меня на дальнейшее исследование, посвященное этой «королеве Мексики». И вдруг в какой-то момент - оказавшийся впоследствии очень важным, но тогда совсем неосознанный, - мои взоры привлекла новинка, стоявшая среди прочих обетных свечей, украшенных изображениями святых (как официальных, так и народных) или же магическими заклинаниями, такими как «Ven a mi» («приди ко мне»).

Святая Смерть, с которой наши дороги пересеклись в Мехико, взирала на меня с полки моего районного супермаркета - на сей раз она приобрела форму белой обетной свечи. Заинтригованный появлением этой мексиканской гостьи в моих краях, я положил свечу в корзину и пошел к кассе, совершенно позабыв о Деве Марии и о томатило. Так Санта Муэрте присоединилась к прочим нарушителям правил пожарной безопасности, заняв место на несгораемом шкафе, возле своей «коллеги», мексиканского народного святого Нино Фиденсио. Это была моя первая покупка, связанная с культом Святой Смерти, и она долго оставалась рядом с Дитя Фиденсио, известным в начале XX века народным целителем (курандеро),и впоследствии переехала в мой новый кабинет, уже в стенах Университета Содружества Виргинии. Хотя сама свеча и пострадала во время моего летнего переезда, я был уверен, что Белая Сестра покажет мне свою сущность в ходе исследования верований и практик, которыми верующие призывают ее к действию.

Невзирая на странность и эзотеричность культа, некоторые из его догматов и ритуалов могут показаться весьма утилитарными. Речь, главным образом, о том, что цель этих действий - заставить Святую Смерть действовать от имени своих почитателей. В частности, порой верующие совершают определенные ритуальные действия, чтобы вызвать чудесное вмешательство Могущественной Леди. Чудо, или ощутимое сверхъестественное вмешательство, может быть как малым - например, продажа нескольких дополнительных кесадилий за день уличным продавцом, так и большим - безопасная доставка многомиллионной партии метамфетаминов в Атланту. Вопреки своему пугающему скелетному облику, вызывающему у непосвященных ассоциации лишь со смертью и покоем, Санта Муэрте выполняет также функции целителя; она наделяет дарами и наказывает виновных. Это одна из самых трудолюбивых и действенных народных святых по обе стороны границы.

Ее превращение из объекта оккультного поклонения в героиню публичного культа, разумеется, вызвало в ней соответствующие изменения. На протяжении большей части XX века в полевых записях антропологов и этнографов, перед нами предстает «красная Святая Смерть» любовной магии. В частности, ее «профилем» можно считать контроль над мужчинами и пересечение их измен; Святая Смерть «бросала их к ногам» ревнивых жен и подруг. Но с ростом преступности, вызванным наркотическим бумом 1990-ых, «черная Святая Смерть» темных дел оказалась в центре внимания, когда ее изображения стали появляться на алтарях наркоторговцев. И эта аморальная Мрачная Жница, во славу которой зажигают черные свечи ее почитатели, по-прежнему находится в центре внимания СМИ по обе стороны границы и во многом диктует общественное восприятие святой. Но если мы отрешимся от кричащих заголовков, то станет ясно, что образ скелетной святой становится все более и более сложным. Хотя красные и черные алтарные свечи и представляют собой очень важные аспекты ее личности, являясь темами двух глав этой книги, это лишь два цвета, две грани ее современного образа, лучше всего выраженного радужным великолепием семицветной свечи.

Чеснут, Мексика, мои переводы, Санта Муэрте

Previous post Next post
Up