Всем поклонникам переведенного таланта Стефани Мейэр посвящается)

Apr 15, 2009 16:21

Всем советую, даже настоятельно рекомендую за большой дозой пазитифа сходить в комьюнити  tiger_possum... ооооо, они большие поклонники "Сумерек", настолько большие, что решили выложить перлы из перевода Twilight.. Перевод шедевральный я бы сказала, но ни менее шедевальными являются комменты...

вот несколько примеров:

Он снова потрепал мое плечо, легко, но достаточно для того, чтобы мои зубы немного сгрохотали.
[...на пол]

"Ты невозможна, " сказал он, и рассмеялся разбитным смехом.
[йа московский озорной гулякааа, по всему тверскому околотку! в переулках каждая собакаааа знает мою лёгкую походку...]

Его глаза сузились, челюсть сжалась.
[руки выпали, уши завращались, ноги провалились]

Он надежно обхватил мое лицо своими железными руками, игнорируя мою борьбу, когда я пробовала отклонить голову.
[пластилиновый бой насмерть]

Только ты - самое важное из того, что я хотел …, в чем я нуждался. Что я хочу, и у меня потребность быть с тобой, и я знаю, что никогда не найду в себе достаточно сил, чтобы снова уехать. Я никак не могу оправдать жестокие небеса, устроившие такое!
[а?]

Если гипотеза, что он действительно любит меня, подобно стреле, попадет в цель, при пребывании цель, окажется клинической, так что я не спешила попадать в западню надежды.
[а-а...]

ну, а за пролдолженим, вы уже поняли куда идти, да?

twilight, юмор, Сумерки

Previous post Next post
Up