Chcę do swoich  -  Хачу да сваiх  -  Хочу к своим

Jan 23, 2022 18:33


Маім бясцэнным беларускім сябрам, з якімі я паспеў пабачыцца за пяць студзеньскіх дзён.
.
Moim bezcennym białoruskim druhom z którymi zdążyłem spotkać się w ciągu pięciu styczniowych dni.
.
Моим бесценным белорусским друзьям, с которыми я успел повидаться за пять январских дней.



Герб "Огинец" князей Огинских и гербы Молодечно, Гродно и Вилейки   
        Когда-то, двенадцать лет назад, я отмечал в Живом журнале в связи с поездкой в Залесье, что как же долго я там не был, целых пять месяцев. В нынешних обстоятельствах не был я там два с половиной года, а в Белоруссии два. "Наконец-то" наступило на прошлой неделе, в середине января: пять дней передвижений. Посещенные края для меня совершенно особые, о них хочется рассказывать, рассказывать и рассказывать. Пока что - фотографии из крайне дорогих мне мест с короткими описаниями без академических экскурсов.
        В Белоруссию меня в своё время по-настоящему и накрепко привёл князь Михал Клеофас Огинский, там он наиболее почитаем. Он, как говорят в Англии, мой герой, my hero, в смысле один из тех, перед кем я преклоняюсь ниже всего.



I.  Маладзечна/Маладэчна  -  Mołodeczno  -  Молодечно  
        За мои безусловно уже более двадцати приездов в Молодечно мой путь с вокзала обычно ведёт сюда. В этом здании свыше сорока лет существует с момента основания Государственный музыкальный колледж имени князя Михала Клеофаса Огинского:

1.

Путь сюда ведёт через цветочный магазин. Начинает смеркаться, и через полтора часа концерт.

2.

В наиболее монументальном творческом труде своей жизни, огромных четырёхтомных воспоминаниях, которые читаются, как приключенческий роман, князь Михал во вступлении отмечает, что пишет по-французски, поскольку хочет, чтобы книга была доступна во всём тогдашнем мире, но его родной язык это язык его родины, которой он посвятил всю свою жизнь, - польский. Отсюда цветы и ленточки соответствующего цвета:

3.

Концерт, на который я приглашён, проходит в большом театрально-концертном зале Городского дома культуры:

4.

Действующий при колледже единственный в Белоруссии Молодёжный большой симфонический оркестр исполняет под управлением основателя и колледжа, и оркестра, человека потрясающей энергии, заслуженного деятеля культуры Республики Беларусь Григория Семёновича Сороки произведения белорусских, русских и зарубежных композиторов. Название концерта "Зимние грёзы".

5.

После концерта в продолжение рождественских праздников - застолье ближайших друзей руководителей колледжа и дома культуры. А на следующий день раненько утром я отбываю в Гродно. Поезд идёт четыре часа, и на нижней полке вполне и с удовольствием можно доспать.



II.  Гародня/Гродна  -  Grodno  -  Гродно  
        По приезде вечером и затем весь следующий день над Белоруссией гуляли ураганные ветры с ливнями, сорвав, в частности, на востоке республики, в Могилёве, фрагмент крыши католического Кафедрального Успенского собора восемнадцатого века. В Гродно, на западе, крыши не улетали, но мои планы погулять и пофотографировать не состоялись, и фотографии - это только быстро пешком через центр с вокзала знакомиться с открытым минувшим летом восстановленным Старым королевским замком, который я сейчас увидел впервые.
        Святой покровитель Гродно - святой Губерт. Легенда о его встрече с оленем с крестом между рогами проходит через всё европейское католическое средневековье. Олень святого Губерта - в гербе города.

6.

7.

С Гродно и Гродненщиной связана вся жизнь выдающейся польской писательницы второй половины девятнадцатого и начала двадцатого века Элизы Ожешко. Со всем пиететом на улице ныне её имени в Гродно приведён в порядок её дом, ставший её музеем. На балконе ещё ёлка:

8.

Низкий-низкий, сердечный-сердечный поклон Республике Беларусь за двуязычные надписи. Поучиться. Они слева и справа от входов:

9.

Польская и белорусская надписи минимально не идентичны. Объединяя -
Здесь с 1894 года по май 1910
жила выдающаяся польская писательница, автор романов, демократ
ЭЛИЗА ОЖЕШКО        Её произведения проходят в школе в Польше и Белоруссии. Самый известный её роман - "Над Неманом".
        К следующему месту я приду как следует и через цветочный магазин в следующий приезд. Сейчас это достаточно быстрый пробег с дорожной сумкой в зубах в начинающем моросить дожде. Мой самый-самый, номер один из всех, любимый поэт - Адам Мицкевич. Памятник стоит перед зданием Союза поляков Белоруссии:

10.

11.

АДАМУ
МИЦКЕВИЧУ
благодарные
соотвечественники
1998
        1998 год - двухсотлетие со дня рождения поэта, очень широко отмечавшееся в обеих странах.
        Визитной карточкой и архитектурным символом Гродно является католический Кафедральный собор Святого Франциска Ксаверия:

12.

Экскурсия по нему - минимум час, лучше два, а можно и три. Сейчас я тороплюсь, а у главного алтаря идёт молебен, поэтому фотографирую, вставши за колонной:

13.

Один из самых выдающихся польских королей, по национальности венгр, правивший в Золотой - шестнадцатый - век Речи Посполитой, это Стефан Баторий. При нём Гродно по-настоящему расцвело и какое-то время фактически было столицей.

14.

СТЕФАН БАТОРИЙ
король польский, великий князь литовский, князь семиградский
27.IX.1533, Шомльё - 12.XII.1586, Гродно
        Из пары десятков поминальных в костёле досок обратим ещё внимание на одну, благо я сам скаут. Текст -
        В ПАМЯТЬ О КАЗНЕННЫХ И ПОГИБШИХ СКАУТАХ, во время II мировой войны сражавшихся в Гродно под командованием начальника районной организации Скаутского движения сопротивления БРУНО ХЛЕБОВИЧА - от бывших скаутов, объединенных в Гданьске.
        Военная эпопея гродненских скаутов, начавшаяся абсолютным трагизмом во второй половине сентября 1939 года и затем продолжавшаяся всю войну, - долгий рассказ никак не на сегодня. (Эта часть бокового нефа была огорожена из-за ремонта, и снимок на максимальном приближении).

15.

Далее начинается непрерывный дождь, и я долгие часы осматриваю Старый королевский замок с моим другом, совершенно замечательным экскурсоводом, вдохновенным историком Алексеем Денисовичем Ковтуном (посетителям иметь в виду!), после чего мы следующие долгие часы ведём беседы в очень приятном кафе. На следующий день гуляют ветры буйные и зарядами льют, как из ведра, дожди. Ко второй половине дня вихри уходят на восток срывать крышу с кафедрального собора в Могилёве, и перед моим отбытием на вокзал выглядывает солнце. Бегом и снова с дорожной сумкой я делаю хоть одну фотографию восстановленного замка. Полагаю, это самая красивая фотография настоящей записи:

16.

Воспетый бессчётным числом белорусских, польских и современных литовских писателей и поэтов, внизу у обрывистого берега течёт Неман, главная река белорусско-литовских земель - Великого Княжества Литовского.



III.  Вiлейка  -  Wilejka  -  Вилейка  
        Главный приток Немана - столь же воспетая Вилия. Я познавал её много-много раз в разных местах от верховья до впадения в Неман. На Вилии стоит древний и мистический Вильно, а в ста двадцати километрах от него к востоку - Вилейка, небольшой, ныне районный город. Туда еду впервые. Скоро взойдёт солнце.

17.

Меня ждут к завтраку мой друг Дмитрий из Молодечно, с ним я потом вернусь на его машине, и его двоюродный брат Володя из Вилейки. Ко мне просьба по возможности дать людям в выходной день выспаться, поэтому я сначала на окраине, где вокзал, гуляю вдоль Вилии. Иней на траве:

18.

Главной доминантой города является находящийся на центральной площади костёл Воздвижения Святого Креста:

19.

В нём стоим полуденную воскресную службу. Проповеди и чтение Евангелия на белорусском, все молитвы и все рождественские колядки на польском. Старым обычаем, редко ныне встречаемым в ныне существующих границах Польши, в центре прихожанки, а прихожане - в боковых нефах. Польские колядки поются вовсю - я стольких не знаю. Главная икона алтаря - Матерь Божия Остробрамская.

20.

То, что меня, наконец, привело в Вилейку это просьба друзей из Вильно найти земной след тех, от кого если какой-либо след остался. Когда подходим - на синем небе выглядывает яркое солнце:

21.

Земной, по-польски шапкою оземь поклон Республике Беларусь, приведшей в сотрудничестве с польскими организациями в порядок начавшее в тысяча девятьсот девяностые годы рассыпаться польское военное кладбище 1919-1920 годов.

22.

23.

В верхнем углу основания обелиска, у правого плеча стоящего, -

24.

Республика Беларусь
ВОИНСКОЕ ЗАХОРОНЕНИЕ
Причинение вреда карается по закону
        Надпись на обелиске -
25.

ПАВШИМ  ЗАЩИТНИКАМ  ГРАНИЦ
РЕСПУБЛИКИ  ПОЛЬША
В  ВОЙНУ  1919-1920  гг.
        Вокруг свыше ста военных могил, на крестах ни на одной нет имени, не сохранились. У подножия обелиска на гранитной плите, установленной двадцать лет назад, шестьдесят семь имён - тех, кого удалось определить по ещё уцелевшим надписям или документам.

26.

Те, кого просили поискать вильняне, оба здесь, под номерами 46 и 15:
        - Михал Сажинский, рядовой Виленского стрелкового полка, умер от белезни 17.I.1920
        - Франчишек Гурецкий, капрал 69-го пехотного полка, погиб 29.V.1920
        Сейчас не пора Дзядов. Иначе я могу тут находиться часами. К тому же ощутимо холодно. То время - время восстановления независимости Польши, уже чуть более ста лет назад, и те люди - притягивают и зовут меня настолько, что оторваться нужно с некоторым усилием. Я читаю строчки всех шестидесяти семи вслух. И за всех именных и безымянных, сняв шапки, у Димы и Володи они в сгибе локтя, моим голосом по одному предложению польской католической и русской православной заупокойной молитвы.
        Если вдруг кому-то, вряд ли из читателей Живого журнала, когда-либо понадобится, ведь Вилейка не столь часто и массово посещаемое место, следующая фотография, составленная из трёх (трижды моё отражение), увеличиваемая, достаточно нажать. Все шестьдесят семь полностью и чётко читаемы:

27.



Рядом - усыпальница русская и православная, также приведенная в порядок и с заново построенными вратами. В 1915-1917 годах в окрестностях Вилейки два года шли тяжёлые позиционные бои. Героям и жертвам Первой мировой войны от благодарных вилейчан:

28.

Это обязательно на мой следующий приезд.
        Пока что возвращаемся в центр. И едим классические и совершенно изумительные белорусские драники со сметаной в очень-очень приятном подземном ресторане "Вишенка", всячески рекомендую.
        А далее - далее рукою поэта:
.
        Вилия, мать родников наших чистых,
        Лик её светел, и дно золотисто.
        Но у литвинки, склоненной над нею,
        Сердце бездонней и очи синее.
.
        В оригинале -
.
        Wilijo, naszych strumieni rodzica
        Dno ma złociste i srebrzyste lica.
        Piękna Litwinka co jej czerpie wody
        Czystsze ma serce, śliczniejsze jagody.
.
        Так начинается одно из самых известных стихотворений Мицкевича "Вилия". Существует несколько скульптурных воплощений Вислы и Немана, двух главных рек королевской Речи Посполитой, наиболее известны установленные перед главным фасадом Дворца-на-воде в варшавском Королевском парке Лазе́нки, те - конец восемнадцатого века. В Вилейке же находится единственная, вероятно, в мире скульптура Вилии, рожденная в 2007 году:

29.

Скульптура установлена в 150-летие путешествия-экспедиции по Вилии удивительного краеведа девятнадцатого века графа Константина Тышкевича.

30.

31.

КАРТА  ЭКСПЕДИЦИИ  ГРАФА  КОНСТАНТИНА  ТЫШКЕВИЧА
В 1857 году граф Константин Тышкевич проплыл по Вилии от деревни Камена Вилейского уезда до Ковно(*). За время путешествия он побывал в 295 деревнях и местечках, на несколько дней остановился в городе Вилейка. Описал наиболее интересные прибрежные места, архитектуру замков, церквей, костёлов, изучал этнографию и фольклор, историю торговли и рыболовства на Вилии. Результат путешествия - монография "Вилия и её берега", вышедшая в свет в Дрездене в 1871 году.
1857 - 2007        (*) Ковно - ныне Каунас. В нём Вилия впадает в Неман.
        Пройти хотя бы частично по следам графа Константина - в моих планах.
        Если остаются силы дочитать, завершающая часть для меня наиболее значимая. В финале трёхминутный мини-концерт.



IV.  Залессе/Залесьсе  -  Zalesie  -  Залесье  
        Залесье, ныне посёлок даже не городского типа с небольшой железнодорожной станцией, своего герба не имеет, но заслуженно может пользоваться гербом "Огинец".
        В заключительный день моего приезда в Белоруссию небо густо-сизое, и выпал снег. В пороше парк имения.

32.

По парку течёт ручей Бобринка. Когда-то, до создания имения, в нём жили бобры.

33.

Стоит беседка - альтанка - Амелии:

34.

Здесь, в имении и парке, прошли её детство и ранняя юность. Амелия урожденная княжна Огинская в супружестве графиня Залуская - среди дочерей старшая и из шестерых детей наиболее музыкально одаренная, во взрослом возрасте станет солистом и сама будет пробовать компоновать.
        У запруды на ручье мельница. При князе их было шесть, ныне одна, она постепенно становится частью музея.

35.

Приусадебная часовня:

36.

Идут хотя январские, но ещё рождественские дни. Видно, как летят снежинки:

37.

Вот оно, сердце моих белорусских Кресов. Я всегда сюда возвращаюсь. Имение Северные Афины, спасенное Республикой Беларусь от разрушения и к 250-летию со дня рождения его создателя превращенное в музей:



В понедельник музей закрыт. Зато привезший меня в Залесье, потратив на это свой обеденный перерыв с лишком, Дмитрий склонен, наконец, сфотографироваться:

39.

В возрасте двадцати девяти лет князь Михал Клеофас Огинский стал генерал-майором ополчения Великого Княжества Литовского во время восстания под командованием генерала Тадеуша Костюшко, польского национального героя. Четверть столетия спустя в парке своей усадьбы князь собственноручно высечет на валуне слова: ТЕНЯМ  КОСТЮШКО. Когда-то была молодость, и тени - те люди, те порывы, приключения и надежды. И я так же хочу к своим - chcę do swoich - хачу да сваiх. Это заглавие нынешней записи.
        - Mości książę! Jesteśmy. - Ваше княжеское сиятельство! Мы здесь.

40.

- Jesteśmy i pamiętamy zawsze. - Мы тут і заўсёды памятаем. - Мы здесь и всегда помним.

41.

А далее подстрочный перевод, за которым последуют оригинал и исполнение.

Сергей Соколов-Воюш
.
ПОЛОНЕЗ ОГИНСКОГО "ПРОЩАНИЕ С РОДИНОЙ"

Солнца лучи лентою узкой
Вплелись в памятный вечер.
Край мой отчий, край мой белорусский,
Я тебе скажу на прощание: "До свидания, до встречи".
.
Колодец в покинутом саду,
Венера на небосводе,
Тайны парковых закоулков
Не единожды, наверное, на чужбине будут являться в мечтах и сниться.
.
Росстань на росстанях родной страны -
Ранит мысли избранный путь.
Рвётся сердце к родным местам,
И единственный образ оживает растревоженною раной.
.
Крыши местечек, кровли деревень,
Башни замков и дворцов,
Гулких храмов звонкий отголосок
Зовут к себе, ибо невозможно с этим краем распрощаться.
.
Снова затрепещет наше знамя,
Полыхнёт в ночи пожар,
И походною трубой
Позовёт нас вновь с тобой в суровый бой
Моя Родина, край единственный.
К нему из изгнания
Путь возвращения - путь борьбы.
.
Воины жаждут воли,
Воля - свет и доля,
Звон оружия да конской сбруи,
Кони - клич "Погони"(*),
Идём в трясины ночи,
Из ночи путь пророческий.
.
Снова затрепещет наше знамя,
Полыхнёт в ночи пожар,
И походною трубой
Позовёт нас вновь с тобой в суровый бой
Моя Родина, край единственный.
К нему из изгнания
Путь возвращения - путь борьбы.
.
Зола, окутанная туманом,
Пейзажи цвета сирени.
И звучит небесный орган,
И живёт в сердце, и сливается со звуком полонеза.

(*) Погоня - геральдическое название герба Великого Княжества Литовского: белый всадник на красном фоне.
        На всякий случай, если кого-либо заинтересует, оригинал:

Сяржук Сокалаў-Воюш
.
ПАЛАНЭЗ АГIНАСКАГА "РАЗВIТАННЕ З РАДЗIМАЮ"

Сонца праменне стужкаю вузкай
Ператкала помны вечар.
Край бацькоўскi, край мой беларускi,
Я табе кажу на развiтаньне: "Да спатканьня, да сустрэчы".
.
Водар закiнутага саду,
Ў небе зорка Мiлавiца,
Таямнiцы паркавых прысадаў,
Пэўна, неаднойчы на чужыне будуць мроiцца i снiцца.
.
Ростань на ростанях краiны -
Ранiць думкi шлях абраны.
Прагне сэрца ў родныя мясьцiны
I адзiны вобраз ажывае растрывожанаю ранай.
.
Дахi мястэчак, стрэхi вёсак,
Вежы замкаў i палацаў,
Гонкiх храмаў звонкi адгалосак
Клiчуць да сябе, бо немагчыма з гэтым краем разьвiтацца.
.
Зноў залунае наш штандар,
Палыхне ўначы пажар,
I паходнаю трубой
Зноў паклiча нас з табой на мужны бой
Мая Радзiма, край адзiны.
Да яго з выгнаньня
Шлях вяртання - шлях змаганьня.
.
Воi прагнуць волi,
Воля - свет i доля.
Бронi звон ды конi,
Конi - клiч "Пагонi",
Крочым з багны ночы,
З ночы шлях прарочы.
.
Зноў залунае наш штандар,
Палыхне ўначы пажар,
I паходнаю трубой
Зноў паклiча нас з табой на мужны бой
Мая Радзiма, край адзiны.
Да яго з выгнаньня
Шлях вяртання - шлях змаганьня.
.
Золак, ахутаны туманам,
Далягляды ў барвах бэзу.
I гучаць нябёсныя арганы,
I жывуць у сэрцы, i злiваюцца ў гуках палянэзу.

Видеозапись сделана девять лет назад, в начале 2013 года. Исполнительница, тогда почти ещё девочка, исполняет, как всегда, потрясающе.

музыка - князь Михал Клеофас Огинский
слова - Сергей Соколов-Воюш
ПОЛОНЕЗ  ОГИНСКОГО  "ПРОЩАНИЕ  С  РОДИНОЙ"
исполняет Татьяна Гриневич-Матафонова

image Click to view





Большая-пребольшая неизменная сердечная благодарность - в очерёдности поездки:
        - Елене Владимировне, Григорию Семёновичу, Светлане Георгиевне, батюшке Валентину, Диме и виолончелистам-фотографам Ане и Тане - из Молодечно;
        - Гальшке и Алексею из Гродно;
        - Наташе с Олегом из Сморгоней;
        - Сергею Ивановичу и Станиславу Осиповичу из Залесья;
        - Володе с Верой из Вилейки;
        - Паше и Кириллу из Минска.





.
Герб "Погоня"
Великого Княжества Литовского
середина XVIII века

*

Вилейка, Вилия, Огинский, Польша, Белоруссия, Молодечно, Залесье, Гродно, Великое Княжество Литовское, kresy, Северные Афины

Previous post Next post
Up