Pekino olimpiados talismanai

Aug 05, 2008 21:45

Ar užtrenkinėti duris prieš nosį yra kažkoks slaptas 19 troleibuso vairuotojų žaidimas?

Na, nesvarbu. Artėja olimpiada, ta proga šiandien vaikam, be kitų kiniškų dalykų (lazdelių, kaligrafijos, taiči...), pasakojau apie Olimpiados talismanus. Tai parašysiu ir čia - nes kaip tyčia jaučiamas poreikis rašyti rašyti rašyti.

Taigi, kas dar nežino, Pekino ( Read more... )

kinų kalba, olimpiada, kinija

Leave a comment

Comments 13

anaiptol August 5 2008, 19:26:56 UTC
įdomu...
bet vis tiek keista - na, štai man kas nors imtų ir padovanotų mirtų. tikrai nepamanyčiau, kad čia man mirti siūlo:). arba jei siūlų kamuolį - kad tai pa_siūl_ymas riedėt iš čia. tikrai kad užsižaidę jie ten...
o kaip jie kompiuteriu rašo? turi kažkokias kombinacijas, kurios atgamina vieną iš 400 skiemenų?.. (o spausdinimo mašinėlių gal išvis nebuvo?)

Reply

starlin_elvea August 5 2008, 19:38:32 UTC
Spausdinimo mašinėlių, manau, nebuvo, o su kompiuteriu yra taip: yra kinų skiemenų užrašymo lotyniškais rašmenimis sistema, vadinama Pinyin. Tai va, parašai skiemenį pinyinu, pvz. koks "huang", arba "huang2" (jei nori patikslinti tono numerį, bet tai nebūtina). Tau atidaro lentelę su visais hieroglifais, kuriais gali būti užrašomas tas skiemuo (dažniau vartojami pirmiausia), paspaudi atitinkamo hieroglifo numerį - ir voila. Vyresni žmonės iki šiol nemoka Pinyino, tai jie sudėtingesnę sistemą naudoja - pagal brūkšnelių seką (bet aš niekad to nebandžiau).

Reply


zvyras August 5 2008, 19:36:33 UTC
Labai įdomus postas. O tai tie tonai... Čia ta prasme, kad skiemuo užrašomas taip pat, bet tariamas skirtingais tonais ir taip įgauna skirtingas reikšmes ar atvirkščiai?

Reply

starlin_elvea August 5 2008, 19:40:54 UTC
Na, tarkim... Jeigu skiemenį (garsų kombinaciją) "ma" ištarsiu aukšta ir lygia "nata", jis reikš "mamą" ir bus užrašomas hieroglifu 妈. Jei kylančia, panašiai kaip klausiant "ką??" - reikš "kanapę", ir užrašomas 麻. Daugiau čia galima pažiūrėt: http://lt.wikipedia.org/wiki/Kin%C5%B3_kalba :) Mokantis kinų kalbos muzikinė klausa labai padeda.

Reply

zvyras August 5 2008, 19:54:17 UTC
Spėju, kad šitas muzikalumas, tiksliau, jo nebuvimas, gali sukelt šiokių tokių bėdų, bent iš pradžių :) man tie "ma" skirtumai (vikipedijoj yra audio įrašas) pasirodė gan nereikšmingi :) beje, ta proga prisiminiau, lotynų dėstytoja yra sakiusi, kad, pvz., romėnai tardavo žodžius visai kitaip nei mes - atseit visus skiemenis jie tardavę tokia pačia intonacija, tik tuos, kurie kirčiuojami, ištardavo ilgiau, o ne kaip mes - stipriau. Taip išeina, tokia tolygi kalba, nutęsta. Nors nežinau, gal vikipedija galės apie tai plačiau ką pasakyt.

Reply

ekzon August 6 2008, 23:39:16 UTC
O man fonetika visose kalbose yra silpna vieta, todėl pabandžiusi pasimokyti kinų kalbos, supratau, jog šita kalba man neįkandama...

Reply


grusalakas August 5 2008, 19:55:55 UTC
*perskaito, kas parašyta prie "mood".
perskaito dar kartą.
ieško pernykščių lapų, po kuriais būt galima pasislėpt...*

Reply


mototarka August 6 2008, 07:52:03 UTC
Ačiū už pamoką. O tai žiūrėčiau aš į Nini hieroglifus ir nesuprasčiau, kodėl tai 4 skirtingais užsirašo. :)

Reply


saules_dukte August 6 2008, 11:32:22 UTC
ačiū, labai įdomu.

Reply


Leave a comment

Up