Знаете ли вы, что на самом деле значит, и в переводе с какого языка, "Ленин кыш, Ленин пыш, Ленин тохтамыш"?
Гугл считает, что это киргизский, и переводит как "Ленинская зима, Ленинская зима, Ленинская остановка".
Собственно "Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить" по-киргизски будет "Ленин жашады, Ленин тирүү, Ленин жашайт!" Обратите внимание, что
(
Read more... )
Comments 36
Reply
Я всегда считал, что это несомненная шутка, и что те люди, для которых это не очевидно, думают принципиально не тем способом, как я.
Reply
Cf.: история про "ваш салоп" - несомненная выдумка, но соответствующие французские слова действительно существуют, и даже с грехом пополам дают б-м осмысленное словосочетание.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Да и на слух просто У.
Reply
Reply
Reply
Reply
и изобретатель новой мочалки "по Ленинским местам"
Reply
Leave a comment