Сегодня подумалось о словах-образах в разноязычных музыкальных культурах. Хочется их систематизировать и где-то сложить для последующего осмысления. Ясно, что языков я не знаю, но что-то мне доступно. Примеры.
“dreams come true” регулярно встречается в старинных американских песнях, фильмах.
“corason, malaguena, pistolero” почти непременные
(
Read more... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Впрочем, не стоит отвлекаться от существа вашей сегодняшннй записи - пошёл в размышлениях ешё далЬше - что было (возникло) изначально - музыка, к которой прикрепили позднее слова или рифмующиеся слова, к которым прикрепили музыку?
PS. Что такое "троллитЬ"?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
PS. Кстати, вы не помните, что я ответил одному вашему недоброжелателю (roman_zaharych), когда он упрекнул меня в том, что я не понимаю, с кем я в своём МЖ разговарию, имея ввиду вас? Вспомините, у вас хорошая память.
Reply
Reply
Не сочтёте за труд (как мой биограф) помочЬ нашему общему другу в прояснении данных вопросов, заданных им мне сегодня и поставивших меня с ответами на них в тупик?
Добрый день, Мистер Бипс.
Не скажите, какой из героев Шекспира говорил так?
И вопрос напоследок по прошлым постам. Ваши записи иногда эволюционируют в течение дня. Когда пост ваш читатель может считать завершенным?
С благодарностЬю,
АБ
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment