... воинства ... в пресвѣтлые зброи оболченнаго ...

Apr 23, 2023 18:21



Андрей Курбский. История о делах великого князя московского. 2015

Несколько цитат с описаниями штурма Казани.

- Мы же за ними ко двору цареву, аще и утружденны в зброях, а многие храбрые мужие на телесах раны уже имуще.

- Полку же царскому великому, в котором было вящей, нежели о двадесят тысящей воинов избранных абие повелѣно сойти с коней аки половине, такоже не токмо дѣтям своим и сродным повелѣша, но и самих их половина, сшедши с коней, потекоша во град на помощ утружденным оным воином. Егда же приидоша во град внезапу так много воинства свѣжего, в пресвѣтлые зброи оболченнаго, абие царь казанский со всѣм воинством начата уступовати назад, обаче бранящеся крѣпце.

Эпитет, насколько понимаю, подразумевает именно начищенный "белый" металл. А не "цветны" и прочий "цветущий луг".

- И всѣх первие вразихся во весь полк он бусурманский и памятаю то, иже, секущесь, три разы в них конь мой оперся, и в четвертый раз зело ранен повалился в средине их со мною. И уже от великих ран не помятаю вящей. Очкнувжеся уже потом, аки по мале године, аки над мертвецом, плачющим и рыдающим двема слугам моим надо мною стоящим и другим двема воином царским. Аз же видех себя обноженна лежаща, многими ранами учащенна, а живот цѣл, понеже на мнѣ збройка была праотеческая зело крѣпка, паче же благодать Христа моего так благоволила, иже ангелом своим заповѣдал сохранити мя, недостойного во всѣх путех.

- Потом, глагблют, приспѣл он мой брат предреченный, иже первие на стену градскую взыде. Аки бы среди оного лугу еще застал их. И в самое чело их зело быстро, всѣми уздами розпустя коня, вразишась в них. Так мужественно, так храбро, иже вѣре неподобно! Яко всѣм свидѣтельствовати, аки двакрот проѣхал посреди их, секуще их и обращающе конем по средѣ их. Егда же в третий раз вразился в них,* поможе ему нѣкоторый благородный воин, помогающе ему, вкупе бьюще бусурманов. Всѣм же со града зрящим и дивящимся. Которые же не вѣдяше о Цареве отдании, мняща царя казанского между их ѣздяща. И так его уранили, иже по пяти стрѣл в ногах ему было, кромѣ иных ран. Но живот сохранен был Божиею благодатию, понеже зброю на собѣ зело крѣпку имѣл. И такого был мужественного сердца, егда же уже тот конь под ним уранита так, иже с мѣста не моги двигнутися, другаго коня обрѣл, просто водяща у единого дворянина царева брата, и испрося его, и забывши, паче же не радяще так о прелютых своих ранах, угонив паки полк бусурманский, секуще их со другими воины, аж до самого блата.

Татары.

- ... паче же мало не всѣ со стрелами, и уже на тетивах луков стрѣлы имуще.

Можно сравнить с описанием из ГВЛ.

- ... стрелцемь же обапол идущим, и держащим в руках рожанци свое, и наложившим на не стрелы своя ...

И Хожением Игнатия Смольнянина в Царьград

Звон же бысть по всему граду, ратнии же осветиша весь град фонарьми, гоняюще по всему граду и на конех и пеши толпами голы, оружиа держаще в руках своих, и стрелы готовы в луки положены, кличюще сице: «пола та ите Андронику» и весь народ, мужи и жены, и малыа дети.

До того - и метати с себя зброи, и розувати собя и готови суще ко сражению с различными бронми. Последнее в современном русском переводе превратилось в различные доспехи, но не уверен, что так правильно. Возможно, что "различное оружие" подойдет больше.

Далее.

В заграничный период своей жизни в свободное от военных походов время князь Андрей писал различные литературные произведения, усердно изучал «аттический» латинский язык и вместе со своими высокообразованными единомышленниками-книжниками активно занимался на Волыни славяно-русскими переводами с латинского языка отдельных произведений святоотеческой духовной литературы, отсутствовавших тогда в рукописной книжной традиции России.

Опять Курбский.

- ... правый рог [а по их - правая рука] поручена была устрояти ...

Рог тут вполне узнаваемое латинское cornu. Даже не "полк". Вопрос - что еще в тексте Курбского может быть прямым переложением латинских оборотов? Не окажется ли круги водите, к примеру, калькой с circumferuntur или еще чего-то похожего?

Acta Tomiciana. T. III. 1853




* Michael John Harbinson. To Fight on Horse or Foot? Dismounting in the Age of Chivalry // Journal of Medieval Military History. Volume XXI. 2023

The principal tactical aim of knightly cavalry was to break through the enemy lines, then turn around and repeat the exercise, a movement known as roulement perpétuel. This was the ideal mounted scenario, an exhilarating war ride back and forth through the enemy in a constant rolling motion, unhorsing mounted opponents on the way, like Siegfried in his battle with the Saxons, riding “through the enemy, there and back, three times,” or Pedro I at Toledo. The French did the same at Gerberoy (1435) and the Picards at Calais (1436). The maneuver’s value lay in constant motion, ensuring that the horseman was a difficult target, adding force to his blows, and allowing him to select his opponents. The action was essentially a replication of that recommended by Duarte I of Portugal on the tournament field, riding from one end to the other, then turning to see what was happening before picking an appropriate target. The tactic was considered less tiring to the horse than a series of successive, abrupt changes of direction. At Bovines (1214), where, according to William le Breton, knights were encouraged to think of the tournament, roulement perpétuel happened on a large scale.

Previous post Next post
Up