Thorn in the flesh: eulogy

Oct 30, 2010 21:38

Чтобы больше вопросов не было

Eth = Ð (строчная ð)
Thorn = Þ ( строчная þ)

Это две ныне исландские буквы, которые много лет назад были и в английском алфавите. Ныне из замещает диграф th. Тот самый непонятнопроизносимый.
Вместе они здорово смотрятся. Поэтому и являются моим виртуальным именем. Русифицировать не надо, можно читать так, как пишется, 'по-немецки'. (хотя в немецком th читается как t, но вы, надеюсь, меня понимаете)

Насчет thorn in the flesh
Забавно совпало
Если вы хотите сказать, что я явилась собственной персоной и скажете 'Thorn in the flesh', то одновременно скажете 'бельмо на глазу' - это есть применный перевод этого фразеологизма.
Да, приятно быть во плоти в должности шипа xÐ

Я северна
Уникальна
Фрикативна
^^

lingua

Previous post Next post
Up