хайку

Sep 11, 2007 12:45

Впрочем, это еще что... Недавно один корреспондент  прислал мне собственноручный перевод на японский собственноручно написанного хайку. Спрашивал, все ли в переводе правильно. Вот само хайку:

Мир стал прекрасным.
Далеким страстным летом
В него вошла ты.

А вот перевод, выполненный при помощи словаря ЯРКСИ:

世働美
遠愛夏
イン彼入君

Слов для ответа, опять же, не нашел.

Япония, Язык

Leave a comment

Comments 22

bv September 11 2007, 12:01:43 UTC
На машину надо отвечать машиной.
* 世 【よ】 (n) world; society; age; generation; (P); EP
* 働 【どう】 (n) work; labor; labour; ED
* 美遠 【みお】 Mio (s) NA
* 愛夏 【あいか】 Aika (f) 【あいな】 Aina (f) 【あやか】 Ayaka (f) 【いとか】 Itoka (f) 【いとな】 Itona (f) 【えな】 Ena (f) 【えなつ】 Enatsu (f) 【まな】 Mana (f) 【まなか】 Manaka (f) 【まなつ】 Manatsu (f) NA
* イン (n) (1) in; (2) inn; (P); EP
* 彼 【かれ】 (n) (1) he; (2) boyfriend; SP
* 入君 【いりぎみ】 Irigimi (s) NA

Reply


khathi September 11 2007, 12:11:02 UTC
I LOLD

Reply


glorfindeil September 11 2007, 13:30:48 UTC
Хе-хе.

Когда с японского так переводили - видал и наслаждался.

Но наоборот... Уникум.

P.S. А коли речь пошла о Яркси, когда ожидать обновлений и исправлений?

Reply

smolensky September 11 2007, 13:36:55 UTC
Обновления данных скоро будут - двести новых словарных статей.
С самой программой сложнее - затеял переход на более мощные графические компоненты, а это оказалось гораздо более муторной задачей, чем виделось. Отступать теперь уже накуда - все будет, но попозже.

Reply

glorfindeil September 11 2007, 13:45:22 UTC
Кстати, ещё важный вопрос: можно будет в перспективе сделать программу юникодовой, ибо ежели её поставить на машину, где стоит по умолчанию японский как "язык для программ, не поддерживающих юникод", то увы... А иногда надо бывает иметь и такой вариант, когда работаешь со специфическим японским софтом.

Reply

smolensky September 11 2007, 13:50:33 UTC
Я не очень понял. Что именно происходит на таких машинах? Не отображаются русские данные?

Reply


synthesizer September 11 2007, 14:17:39 UTC
ясен пень, что все правильно. такое как ни переведи - все одно будет правильно.

Reply


potap September 11 2007, 18:34:52 UTC
Сильно твой словарь переводит.

Reply


Leave a comment

Up