Уважаемое сообщество, я не лингвист, но при изучении «сварожского» вопроса у меня возникли некоторые соображения и вопросы языковедческого характера. Спешу поделиться и надеюсь на ответ компетентных людей.
В литературе существуют следующие варианты этимологии теонима Сварог: 1) др.-инд. svar-ga - небесный, солнечная дорога
[1]; 2) праслав. сущ. *svara - спор, наказание
[2] 3) праслав. сущ. *skvara - огонь, пламя, жертвоприношение, дым, чад
[3]; 4) праслав. гл. *vьreti/*variti - варить
[4]. 4) праслав. сущ. *varogъ - огненное божество в образе птицы
[5].
Согласно гипотезе Н. И. Зубова
[6], этот персонаж придуман книжником, переводившим «Хронограф» Иоанна Малалы и принявшим суффикс -ич в названии ритуального огня сварожич за отчество. Однако, в таком случае этимология слова сварожич неясна. Попробуем, тем не менее, разобраться.
В этом слове можно выделить 1) приставку с-; 2) корень -вар- либо свар-; 3) суффикс -ож-; 4) суффикс -ич. В суффиксе -ож- видится чередующаяся согласная, которая по аналогии с прил. творожный, острожный реконструируется как г. Но что если -ож- - это не суффикс, а сочетание приставки либо соединительной гласной -о- с корнем -ж-, присутствующим в русских словах жечь (*gegti), ожог?
В современном белорусском языке слова с корнем ж- отсутствуют, однако в литературе известна лексема жыж в следующих значениях: 1) Жыжаль - у Шпилевского бог огня
[7]; 2) Жыжа, жыж - огонь в детском языке
[8]; 3) Жыжа - согласно Кацеру, название кострища-жертвенника в минском капище XIX- нач. XX в
[9]. Все они, так или иначе, связаны со стихией огня. Шпилевский - ненадежный источник
[10] [11], но у Кацера слово жыжа имело то же значение, что и древний сварожич - ритуальный огонь.
Если принять, что сварожич - это тот, кто варит и жжёт либо жжёт «свару», то на месте суффикса -ич логичнее выглядел бы характерный для отглагольных существительных суффикс -ец. В словах христолюбец и идоломолец два соединенных гласной -о- корня, первый из которых происходит от существительного, а второй - от глагола. Подобные существительные с двумя отглагольными корнями неизвестны. Из существительных *svara, *skvara и *varogъ первое выбрано в контексте перевода хроники Малалы, где Феост-Сварог - карающий бог. Второе имеет значение, связанное с огнем. Третье в данных условиях неприменимо. Следовательно, наиболее вероятен вариант «жжёт сквару». От глаголов ед. ч. наст. вр. м. р. жнёт и жрёт образованы существительные жнец и жрец. Таким образом, название ритуального огня реконструируется как скварожжец.
[1] Трубачёв О. Н. Indoarica в Северном Причерноморье. М.: Наука, 1999. С. 280; Его же. Этногенез и культура древнейших славян. М.: Наука, 2003. С. 198.
[2] Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 3. С. 569-570.
[3] Мансикка В. Й. Религия восточных славян. М.: ИМЛИ им. А. М. Горького РАН, 2005. С. 297, со ссылкой на Syrku в Журн. Мин. Нар. Просв. 1887, CCLI, 2.
[4] Pukanec Martin - Etymológia mena Svarog a niektoré indické a iránske paralely // Slavica Slovaca #1 2009 С. 24-30
[5] Николаев С. Л. “Семь ответов на варяжский вопрос” //
http://nestoriana.wordpress.com/2012/09/27/417/ [6] Зубов Н. И. Научные фантомы славянского Олимпа // Живая старина. М., 1995. № 3 (7). С. 46-48.
[7] Древлянский. Белорусские народные поверья // Журнал Министерства народного просвещения. Спб., 1846. Прибавления. Кн. 4. С. 93-94.
[8] Носович И.И. Словарь белорусского наречия. СПб., 1870. С. 156
[9] Кацар М. Паганскае капішча ў Менску ў XIX-XX ст. // Druvis. Almanach Centru etnakasmalogiji "Kryuja". 2005. № 1. С. 129 - 133.
[10] Левкиевская Е. Е. Механизмы создания мифологических фантомов в "Белорусских народных преданиях" П. Древлянского // Рукописи, которых не было: подделки в области славянского фольклора. М., 2002.
[11] Топорков А. Л. О "Белорусских народных преданиях" и их авторе // Рукописи, которых не было. Подделки в области славянского фольклора. М., 2001.
Теперь вопрос к сообществу. Возможно ли, с лингвистической точки зрения, наличие корня -ж- (*gegti) в слове сварожич, а также насколько вероятна реконструкция скварожжец?