Цитаты даются по последней редакции моей реконструкции текста «
Второго послания апостола Павла к Коринфянам».
2 Кор. 2:17
«Ибо мы не повреждаем слова Божия, как остальные (λοιποὶ), но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе».
В «Апостоликоне» стояло «остальные» (λοιποὶ) вместо «многие» (πολλοὶ) в католическом тексте. Маркион полагал, что под «остальными» скрываются иудействующие апостолы из Иерусалимской общины, проповедовавшие Бога-Творца, тогда как один Павел проповедовал Чуждого Бога и благую весть о нем (Didym. In Ep. ΙΙ ad Cor 2:17).
+++++
2 Кор. 3:3, 6-13
«вы показываете собою, что вы - письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живого, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца… Бог дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит. Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лицо Моисеево по причине славы лица его преходящей, - то не гораздо ли более должно быть славно служение духа? Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания. То прославленное даже не оказывается славным с сей стороны, по причине преимущественной славы последующего. Ибо, если преходящее славно, тем более славно пребывающее, которое не прейдет. Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением, а не так, как Моисей, который полагал покрывало на лицо своё, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего».
Фрагмент 2 Кор. 3:3, 6-13 играл важную роль в теологических построениях Маркиона, который находил здесь прямое подтверждение учению о двух богах в противопоставлении: буквы и духа, каменных скрижалей и скрижалей сердца, несущего смерть закона Бога-Творца и животворящего Нового Завета Духа. Все это он относил на счет двух богов, чьи дела являются противоположными. Упоминание о покрывале Моисея Маркион рассматривал как указание на большую лучезарность Нового Завета, пребывающего во славе, по сравнению с Законом, которому должно быть упраздненным (Tert. Adv. Marc. 5.11.4-5).
+++++
2 Кор. 3:14
«Но умы мира ослеплены…»
Маркион толковал «мир» как Творца мира, понимая данные слова как указание на его слепоту (Tert. Adv. Marc. 5.11.4-5).
+++++
2 Кор. 4:3-4
«Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих, для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого»
В «боге века сего» Маркион видел Бога-Творца и полагал, что факт существования бога этого века (θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου) подразумевает бога иного века, который выше всякого господства, начала и власти. «Павел говорит о Боге века сего, признавая выше его ещё другого Бога», - утверждали дуалисты.
Апологетам пришлось много потрудиться для их опровержения. Но здесь они попали в трудную ситуацию, так как сам текст не давал им никакого оружия против оппонентов. Иринею удалось предложить «истинное» чтение данного стиха путем перестановки слов: «Бог ослепил умы неверующих века сего», поддержанное Тертуллианом и Адамантием (Iren. Adv. Haer. 3.7.1, Tert. Adv. Marc. 5.11.9).
Однако даже при таком толковании ерисиологам приходится согласиться, что их Бог препятствует восприятию людьми евангельского света, а маркиониты утверждали, что такой Бог может быть только злым (DA 2.21/832c).
+++++
2 Кор. 5:1
«Ибо знаем, что, когда земной наш дом, эта хижина, разрушится, мы имеем на небесах дом нерукотворенный, вечный».
«Земным домом» Маркион считал материальное тело. Здесь, по его мнению, апостол имел в виду, что «дом, созданный рукою Творца, совершенно погибнет, будучи разрушен после <нашей> смерти» (Tert. Adv. Marc. 5.12.1). Эти слова апостола служили подтверждением его тезиса, согласно которому материальное тело обречено на разложение, а спасению подлежат только души (Epiph. Panar. 42.3, Iren. Adv. Haer. 1.27.3, Tert. Adv. Marc. 5.10.3,5).
+++++
2 Кор. 11:14
«И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света…»
Под сатаной Маркион подразумевал Бога-Творца или одного из его ангелов (Tert. Adv. Marc. 5.12.7). См. ткж. толкования на Гал. 1:8 и Еф. 6:11-12.