Завхоз тарантаса

Mar 21, 2015 23:36


Между тем Володя с Серёгой потребовали у хорошенькой бортпроводницы водки и закуски. Игорек же с любопытством прислушивался к разговору трейдеров. В эконом-класс вошёл четвертый, в синем ношеном костюме, и остановился подле солидных людей. Перевёл дух, а потом, тряхнув головой, почтительно обратился к седому:
- Сидору Авдеевичу наше почтение.
Это отрывок из романа "писателя-фантаста" Ярослава Верова "Завхоз Вселенной" (2007 год). Но, как известно, ничто не ново под солнцем. Ср.:

Между тем Василий Иванович и Иван Васильевич распорядились тоже около одного столика, потребовали себе чая и с любопытством начали прислушиваться к разговору трех купцов.
Вошел четвертый в синем изношенном армяке и остановился в дверях. Сперва перекрестился он три раза перед угольным образом, а потом, тряхнув головой, почтительно поклонился седому:
 - Сидору Авдеевичу наше почтение.
Это уже (еще?), как можно догадаться, XIX век.
More of the same shit:

- Извольте видеть, молодой человек, не имею удовольствия знать, как вас звать, - сказал рыжий, - ведь это только между олигархами да иностранцами такая заведенция, что расписки да векселя. У нас, в торговом деле, такой политики не употребляется. Одного нашего слова достаточно. Бухгалтерией заниматься некогда. Оно хорошо для чиновников да налоговиков, а нашему брату несподручно. Вот, примером будь сказано, - продолжал он, указывая на седого, - он торгует, может быть, на миллиард долларов в год, а весь расчет на каких-нибудь лоскутках, да и то только так, для памяти.
vs.

- Изволите видеть-с, милостивый государь, не имею удовольствия знать, как вас чествовать, - сказал рыжий, - ведь-с это только между дворянами такая заведенция, что расписки да векселя. У нас, в торговом деле, такой-с, этак-с сказать, политики не употребляется вовсе. Одного слова достаточно. Канцеляриями-то, изволите видеть, заниматься некогда. Оно хорошо для господ служащих, а нашему брату несподручно приходится. Вот-с, примером будь сказано, - продолжал он, указывая на седого, - они торгуют, может статься, на мильон рублев серебром в год, а весь расчет на каких-нибудь лоскутках, да и то так только, для памяти.
Таким нехитрым образом плагиаторами-фантастами переписана практически вся XIV глава повести гр. В. А. Соллогуба "Тарантас" (и, скорее всего, если покопаться, можно и какие-нибудь еще текстовые пласты найти, но мне лень). Совершенно неясно, зачем так издеваться над текстом третьесортного беллетриста позапрошлого столетия, если можно просто написать ряд банальных бытовых диалогов.

cp, rus

Previous post Next post
Up