Who's up for more vampires! Here are the two themes for the Diabolik Lovers DARK FATE game~ And with these out of the way, I'm finally caught up on DiaLovers songs!
(Guilty×Guilty!!!)
- The DARK FATE OP theme, featuring the usual three Sakamaki siblings (Ayato, Shuu, Subaru). It's got a driving beat and a pretty intense dynamic, but all in all, it's not my favorite of the OP themes ("MIDNIGHT PLEASURE" is still my fav~).
- This is true in both songs, but the usual slew of word replacements and alternate pronunciations are strung throughout the lyrics. Ask if you have questions about anything specifically, otherwise I'm just gonna skip explaining everything.
- And once again, there's a dialogue section in the middle that I can't find the words to anywhere. I still don't trust my ear, either, so for now, it's still missing.
(S.O.S-ΑtoΩ-)
- The ED theme, this time featuring the two new characters introduced in DARK FATE, Carla and Shin. Of the two songs, this was my favorite of the themes~
- Now I know next to nothing about these two Tsukinami brothers. They're supposed to be founder vampires or something and can change forms, and that's all I've got. There are no route summaries up for them yet anywhere. So I listened to their sample voices on the DARK FATE main site when they first came up. I don't remember what my expectations for their voices were before then, if I even had any (although I had a pretty good guess about Shin, since I'm familiar with his seiyuu), but Carla's voice made me jump a foot! He has the deepest voice I've ever heard in my life!!! Even more so than Akuram from HaruToki 1!!! That is the VOICE OF DOOM right there! Lol I dunno, maybe I thought he was a girl with the name and the long hair and the slim figure, but then again, that's characteristic of a LOT of bishie characters... But even though his speaking voice still freaks me out a bit, his singing is lovely~
- On a random tangent, I somehow managed to convince myself at some point that Carla's name was spelled "Calra" because of the katakana used to spell his name (usually with katakana, an "ar" sound like in "car" is spelled with an elongated "ā" [アー]), but since it's spelled "Carla" on the main site, we'll go with that even though I've never seen Carla used as a boy's name before in my life.
- So I don't get what's with all the French phrases and Greek letter since I thought these two were from the UK originally (according to the wiki). By the way, that is a capital "alpha" and "omega" in the title/lyrics.
- There's a line in a couple of the refrains involving a cylinder with original sin being forced through it (see the translation). I take this to mean veins/arteries with blood pumping through them. And I think most people probably know about "original sin."
- The other line that caught my attention was the one about "breaking up a mating pair". Since there's a phrase about hanging oneself right in front of it, I was reminded of something I heard back in high school. There are some species of duck that mate for life, and if its mate dies, the remaining one will grieve and drown itself. That's just what comes to mind when I got through with that portion of the translation.
I think that's all I've got for this round. Let me see...QUARTET NIGHT's single doesn't come out until the middle of next week, so until then, I suppose I'll try to pick up where I left off all those months ago with that alternating translation system I'd started with FREE!/Tsukiuta. I think I was on Makoto's album? So, until next time~♪
NOTE: If you intend to use my romanizations/translations, please credit!
Sakamaki Ayato (逆巻アヤト) - Midorikawa Hikaru (緑川 光)
Sakamaki Shuu (逆巻シュウ) - Toriumi Kousuke (鳥海浩輔)
Sakamaki Subaru (逆巻スバル) - Kondou Takashi (近藤 隆)
Kanji: (
source)
目を覚ました時、浮かんだ薄光(Twilight)
言うならば、三度目の被験者(Subject)さ
鏡越しの時計が、何故か逆走(ぎゃくはし)っても?
唇を閉ざすのに慣れてたね
新たな「棺桶(とびら)」を 開いたことは、確かだとして
ドコカで自分自身に懐疑を抱いTell 黒装束の娘(GothicDoll)
遠くから 聞こえてくる 聖歌(anthem)に 首を傾げ―――…………
「クククッ……教えてやるよ」
「オマエが」
「犯した罪……」
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
キミは選ばれしThriller その血にAddicted しっぱなし(She per nothing)
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
ふたり生か死かのHustler この目はInflamed しっぱなし(She per nothing)
さあ、望みうる あらゆる愛(ばつ)を Wow 甘受(う)けてくれ
手を伸ばした先、弛緩(ゆる)んだ釘頭(Nailhead)
引き抜けば、何度目の絶頂(Ecstasy) Hey!!!
痙攣(ビクビク)する足元、誰に吸い尽くされてる?
支離滅裂、愛策(Tactics)を 胸に秘蔵(ひ)め
古びた「棺桶(とびら)」に 想い患(わずら)い、抜け出せなくて
ミライを他人自身に 譲渡しかければ MerryBadEnd!!!!!!
神様が、見離してる 罪to罰 牙を穿(うが)つ―――…………
「いつまで………」
「だらしなく」
「誑してんだよ……」
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
キミは選ばれしThriller その血にAddicted しっぱなし(She per nothing)
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
ふたり生か死かのHustler この目はInflamed しっぱなし(She per nothing)
呪われた 愛の中で 混血(まざ)りあう 血潮だけを―――…………
「―――………ずっと」
「注ぎ込んで」
「やってもいいんだぜ?……」
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
キミは選ばれしThriller その血にAddicted しっぱなし(She per nothing)
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
ふたり生か死かのHustler この目はInflamed しっぱなし(She per nothing)
さあ、望みうる あらゆる愛(ばつ)を Wow 甘受(う)けてなら
「愛してやるよ」
「永遠に」
「お前だけを」
Romanji:
me o samashita toki, ukanda Twilight
iu naraba, sandome no Subject sa
kagami goshi no tokei ga, nazeka gyakuhashitte mo?
kuchibiru o tozasu no ni nareteta ne
arata na 'tobira' o hiraita koto wa, tashika da toshite
DOKOKA de jibun jishin ni kaigi o idai-Tell GothicDoll
tooku kara kikoete kuru Anthem ni kubi o kashige―――…………
"KUKUKU……oshiete yaru yo"
"OMAE ga"
"okashita tsumi……"
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
KIMI wa erabareshi Thriller sono chi ni Addicted She Per Nothing
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
futari sei ka shi ka no Hustler kono me wa Inflamed She Per Nothing
saa, nozomiuru arayuru batsu o Wow ukete kure
te o nobashita saki, yurunda NailHead
hikinukeba, nandome no Ecstasy Hey!!!
BIKUBIKU suru ashimoto, dare ni suidzukusareteru?
shirimetsuretsu, Tactics o mune ni hime
furubita 'tobira' ni omoi wazurai, nukedasenakute
MIRAI o tanin jishin ni jouto shikakereba MerryBadEnd!!!!!!
kamisama ga, mihanashiteru tsumi To batsu kiba o ugatsu―――…………
"itsumade……"
"darashinaku"
"tarashitenda yo"
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
KIMI wa erabareshi Thriller sono chi ni Addicted She Per Nothing
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
futari sei ka shi ka no Hustler kono me wa Inflamed She Per Nothing
norowareta ai no naka de mazariau chishio dake o―――…………
"―――………zutto"
"sosogikonde"
"yatte mo iinda ze?……"
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
KIMI wa erabareshi Thriller sono chi ni Addicted She Per Nothing
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
futari sei ka shi ka no Hustler kono me wa Inflamed She Per Nothing
saa, nozomiuru arayuru batsu o Wow ukete nara
"aishite yaru yo"
"eien ni"
"omae dake o"
Translation:
When awakened in the hazy twilight,
If I had to say, it’s the third subject
The clock beyond the mirror, what if it also ran in reverse?
Even though your lips are sealed, you’ve grown used to it
A new “door” like a coffin has opened, that is certain
The Gothic doll tells that she holds some doubts about herself to some extent
Puzzled by the anthem we can hear from a distance―――…………
“Hehehe……I’ll tell you”
“Of the sins”
“You have committed……”
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
The thriller you’ve chosen! Addicted to your blood, it comes to nothing!
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
The life or death hustler of the two of us! My eyes inflamed, it comes to nothing!
Now, achieve your desires! All the punishment of my love, wow, take it all for me!
I reached out my hand to it, the loosened nailhead
As we remove it, it’s the third ecstasy, hey!!!
These sporadic footsteps, is someone going to suck you dry?
Though illogical, hide the love tactics you treasure in your heart
In this aging “door” like a coffin, unable to escape these worrying thoughts,
Unless you pass this future on to someone else, it’s a merry bad end!!!!!!
God is abandoning you! Crime and punishment drilled into our fangs―――…………
“Forever……”
“Totally unrestrained,”
“I’ll tempt you!”
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
The thriller you’ve chosen! Addicted to your blood, it comes to nothing!
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
The life or death hustler of the two of us! My eyes inflamed, it comes to nothing!
Within this cursed love, only our mixed blood circulates―――…………
“―――………Always,”
“Should I infuse you”
“With even more……?”
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
The thriller you’ve chosen! Addicted to your blood, it comes to nothing!
Guilty!!! × Guilty!!! Guilty!!! × Guilty!!!
The life or death hustler of the two of us! My eyes inflamed, it comes to nothing!
Now, achieve your desires! All the punishment of my love, wow, once you take it all!
“I will love you”
“Eternally”
“You and you alone”
Tsukinami Carla (月浪カルラ) - Morikawa Toshiyuki (森川智之)
Tsukinami Shin (月浪シン) - Morikubo Shoutarou (森久保祥太郎)
Kanji: (
source)
「クククッ、終わりの」
「―――…………はじまりだ」
「貴様は、最初で」
「最後の女…」
読み解けない現実-モノ-ばかり、差し出されて 頭-こうべ-垂れる
思わず手を出した痛みにKnockon 連鎖してく悲劇を仰げば
何処に行っても、誰に困-よ-っても
「私に安息の地など、無いわ」と 目を潤ませるなら
「―――死ぬまで」
「遊んでやるよ………」
Sir、シリンダーに詰めた 原罪-つみ-を、飲み干せよ
絶対零度の中で 縺-もつ-れたとしても
壊れた想いは non nontinue?
Α-オレ-から(Ω-オマエ-へ)繰り返し(送るよ)
血塗れの(遭難信号-Signal-)首元で感じて―――…………
S(Ah…)O(Ah…)S(Ah…)
「まだまだ終わらせないぞ………」
疵-きず-付けあう 自傷-コト-ならば、厭き厭きして、忌みを嫌う
なんなら首吊れば苦悩-ねがい-がLightUp 交尾してる番-つがい-を外せば
意味を知っても、理由-ワケ-が分からず
「私は必要じゃないの、違う?」と 手を震わせるなら
「―――教えてやるよ」
「貴様の意味を………」
Sir、サレンダーを決めた愛は、官能-かん-じない
失態覚悟の欲を 晒しあえばいい
掠れた月へと Rendezvous
Α-オレ-から(Ω-オマエ-へ)繰り返し(送るよ)
血塗れの(遭難信号-Signal-)首元で感じて―――…………
「―――クククッ、貴様は」
「死ぬまで」
「吸われる運命」
「………そうだろう?」
Sir、シリンダーに詰めた 原罪-つみ-を、飲み干せよ
絶対零度の中で 縺-もつ-れたとしても
壊れた想いは non continue?
Sir、サレンダーを決めた愛は、官能-かん-じない
失態覚悟の欲を 晒しあえばいい
掠れた月へと Rendezvous
Α-オレ-から(Ω-オマエ-へ)繰り返し(送るよ)
血塗れの(遭難信号-Signal-)首元で感じて―――…………
S(Ah…)O(Ah…)S(Ah…)
Romanji:
"KUKUKU, owari no"
"―――…………hajimari da"
"kisama wa, saisho de"
"saigo no onna…"
yomitokenai MONO bakari, sashidasarete koube tareru
omowazu te o dashita itami ni KnockOn rensa shiteku higeki o aogeba
doko ni itte mo, dare ni yotte mo
'watashi ni ansoku no chi nado, nai wa' to me o urumaseru nara
"―――shinu made"
"asonde yaru yo……"
Sir, SHIRINDĀ ni tsumeta tsumi o, nomihose yo
zettai reido no naka de motsureta toshite mo
kowareta omoi wa Non Continue?
ORE kara (OMAE e) kurikaeshi (okuru yo)
chimamire no (Signal) kubimoto de kanjite―――…………
S (Ah…) O (Ah…) S (Ah…)
"madamada owarasenai zo………"
kizu tsukeau KOTO naraba, akiaki shite, imi o kirau
nan nara kubitsureba negai ga LightUp koubi shiteru tsugai o hazuseba
imi o shitte mo, WAKE ga wakarazu
'watashi wa hitsuyou janai no, chigau?' to te o furuwaseru nara
"―――oshiete yaru yo"
"kisama no imi o………"
Sir, SARENDĀ o kimeta ai wa, kanjinai
shittai kakugo no yoku o sarashiaeba ii
kasureta tsuki e to Rendezvous
ORE kara (OMAE e) kurikaeshi (okuru yo)
chimamire no (Signal) kubimoto de kanjite―――…………
"―――KUKUKU, kisama wa"
"shinu made"
"suwareru unmei"
"………sou darou?"
Sir, SHIRINDĀ ni tsumeta tsumi o, nomihose yo
zettai reido no naka de motsureta toshite mo
kowareta omoi wa Non Continue?
Sir, SARENDĀ o kimeta ai wa, kanjinai
shittai kakugo no yoku o sarashiaeba ii
kasureta tsuki e to Rendezvous
ORE kara (OMAE e) kurikaeshi (okuru yo)
chimamire no (Signal) kubimoto de kanjite―――…………
S (Ah…) O (Ah…) S (Ah…)
Translation:
“Hehehe, it’s the beginning”
“―――…………Of the end”
“In the beginning, you are”
“The final woman…”
Handed only realities you can’t examine and understand, you hang your head
Reaching out without thinking and knocking on the pain, if you’re asking to be chained to disaster
No matter where you go, no matter who caused it,
“Is there no haven for me?” If it makes your eyes tear up…
“―――Until you die,”
“I’ll toy with you……!”
Now sir, this original sin forced in a cylinder, drink it up!
Even if it was entangled within absolute zero,
Aren’t these shattered feelings are non-continuous?
From me the alpha (to you the omega,) repeatedly (I’ll send it)
This bloody (distress signal) felt at the base of your throat―――…………
S. (Ah…) O. (Ah…) S. (Ah…)
“We’re not finished yet……”
If this self-mutilation hurts us both, I’m sick of it! I hate this abstinence!
If you want to hang yourself, this agonizing wish lights up! If you break up a mating pair
Even if you know the meaning, without understanding the reasons,
“That it has nothing to do with me, am I mistaken?” If it makes your hands tremble…
“―――I’ll tell you”
“Your purpose……”
Now sir, this love you’ve decided to surrender, I don’t sense it!
You should just expose your desire resigned to failure
A rendezvous on the obscured moon
From me the alpha (to you the omega,) repeatedly (I’ll send it)
This bloody (distress signal) felt at the base of your throat―――…………
“―――Hehehe, for you,”
“Until you die,”
“It’s your fate to be sucked”
“………Isn’t that right?”
Now sir, this original sin forced in a cylinder, drink it up!
Even if it was entangled within absolute zero,
Aren’t these shattered feelings are non-continuous?
Now sir, this love you’ve decided to surrender, I don’t sense it!
You should just expose your desire resigned to failure
A rendezvous on the obscured moon
From me the alpha (to you the omega,) repeatedly (I’ll send it)
This bloody (distress signal) felt at the base of your throat―――…………
S. (Ah…) O. (Ah…) S. (Ah…)