【AMNESIA】 lyrics: eden / novalis

Jun 17, 2015 12:07

Quite honestly, I never expected there to be another AMNESIA character song album after the three from World, at least not unless another game was released, if any. So I very nearly missed this one's existence, which was not helped by the fact that there was no mention of it on Otomate's main site where they normally put this information. This final World album features Luka and Nova, the two new characters introduced after the original AMNESIA game.

(eden)
- This is Luka's character song. Luka was introduced in AMNESIA Later, I believe; I've read game summaries so I know a little about him. He was introduced as kind of an antagonist and wasn't made chaseable until World. I suppose he was too pretty a character to NOT get his own route, kinda like Waka. Anyway, he's a HUGE siscon! And that's all I'm gonna say to avoid any major spoilers.
- I didn't realize Luka was voiced by Hosoya Yoshimasa until I went to look up the information after this album was released (I STILL haven't made it through the original AMNESIA game yet, though I'm almost done with Toma's good end). And he sounds fabulous! I really loved both songs on this album~
- So I never do hear "I wanna fall in a forbidden love" when I listen to this song. Trying to shove too many syllables into too few beats. I hear "I was born to fall in love," which is cute but not the same thing.
(novalis)
- Nova's character song. Nova was the new character introduced in World, taking over Orion's original role of the spirit attached to your soul and forcing your memories out. I wanna start by saying I love Nova's character concept. Yes, you have amnesia again at the start of World, but this time, SO DOES THE SPIRIT/FAIRY THING ATTACHED TO YOU!!! I always wondered why Orion wasn't ever affected by the merger like the heroine. Now you BOTH have no idea what you're doing! And again, I read summaries, so I know the major spoilers behind Nova's identity.
- This song struck a similar chord with me that Ukyo's "transparent miracle" did; it's such a lovely tune~
- I had such a hard time finding a definition for the term "novalis". I kept getting the pen name of Baron Georg Philipp Friedrich von Hardenberg, but based on the context of the lyrics, I don't think you gave Nova a German romantic poet/philosopher (unless you have a very odd taste in gifts). I finally got something by plugging the term into Google translate under Latin. Roughly, it means "new land".

And that'll do it for this round. Next, I'm looking at either the DiaLovers Dark Fate themes or the Corda3 Amane character songs. We shall see. Until next time~♪



NOTE: If you intend to use my romanizations/translations, please credit!

❖ Luka ルカ (Hosoya Yoshimasa 細谷佳正)

Kanji: (source)
Ah 突然に運命は始まっていた
天使が舞い降りた刹那
白紙(はくし)に刻みつけた
鮮やかに
決して忘れない色のBeautiful charm

そう 道端で麗しく慎ましく咲く
可憐な一輪の薔薇を
見つけたインパクトが
この僕の胸を貫いてしまったから

美の女神に祝福されている全てに
素晴らしい奇跡に乾杯を

I wanna fall in a forbidden love,
no matter how deep sweet dreams I have.
僕のこの想いを捕らえて放さないよ
美しい最愛の君(エデン)の輝きを求め
世界をさすらう迷い子になろう

ねえ 微笑んだ君だけを描いてる絵は
無限の太陽のように
煌めく魂まで動き出す
それは完璧なほどのWork of art

そう 嵐にもなびかずにしなやかに咲く
気高き一輪の薔薇を
この手で残したいと
永遠を僕に思わせてしまったから

美の女神を愛して愛された
まばゆい一瞬の奇跡を感じてる

I wanna fall in a forbidden land,
no matter how peaceful places I reach.
僕の胸の鐘が激しく叫んでるよ
美しい君への贈り物探し
世界をさすらう旅人になろう

美の女神に祝福されている僕らに
素晴らしい出逢いに乾杯を

I wanna fall in a forbidden love,
no matter how deep sweet dreams I have.
僕のこの痛みを分かち合えるのならば
美しい最愛の君(エデン)の輝きを抱いて
世界をさすらう恋人になろう

Romanji:
Ah totsuzen ni unmei wa hajimatteita
tenshi ga maiorita setsuna
hakushi ni kizamitsuketa
azayaka ni
kesshite wasurenai iro no Beautiful Charm

sou michibata de uruwashiku tsutsumashiku saku
karen na ichirin no bara o
mitsuketa INPAKUTO ga
kono boku no mune o tsuranuite shimatta kara

bi no megami ni shukufuku sareteiru subete ni
subarashii kiseki ni kanpai o

I Wanna Fall In A Forbidden Love,
No Matter How Deep Sweet Dreams I Have.
boku no kono omoi o toraete hanasanai yo
utsukushii EDEN no kagayaki o motome
sekai o sasurau mayoigo ni narou

nee hohoenda kimi dake o egaiteru e wa
mugen no taiyou no youni
kirameku tamashii made ugokidasu
sore wa kanpeki na hodo no Work Of Art

sou arashi ni mo nabikazu ni shinayaka ni saku
kedakaki ichirin no bara o
kono te de nokoshitai to
eien o boku ni omowasete shimatta kara

bi no megami o aishite aisareta
mabayui isshun no kiseki o kanjiteru

I Wanna Fall In A Forbidden Land,
No Matter How Peaceful Places I Reach.
boku no mune no kane ga hageshiku sakenderu yo
utsukushii kimi e no okurimono sagashi
sekai o sasurau tabibito ni narou

bi no megami ni shukufuku sareteiru bokura ni
subarashii deai ni kanpai o

I Wanna Fall In A Forbidden Love,
No Matter How Deep Sweet Dreams I Have.
boku no kono itami o wakachiaeru no naraba
utsukushii EDEN no kagayaki o daite
sekai o sasurau koibito ni narou

Translation:
Ah, my destiny suddenly began
The instant an angel descended
Engraved on a blank slate
Vividly,
I’ll never forget the color of your beautiful charm!

Yes, blooming by the roadside, lovely and humble,
A sweet, single rose
The impact when I discovered it
Pierced through this heart of mine!

To everything blessed by the goddess of beauty,
To such wondrous miracles, I raise my glass!

I wanna fall in a forbidden love,
No matter how deep the sweet dreams I have.
Please seize these feelings of mine and never let go!
Seeking the brilliance of a beautiful Eden such as you, my beloved,
I’ll become a lost child roaming the world

Hey, an image depicting just you smiling is
Like infinite sunlight
Until your glittering soul comes alive
That is the most perfect work of art!

Yes, blooming flexibly, unsubdued even in a storm,
A noble, single rose
Wanting to preserve it like this
Made me believe in eternity

In love with and loved by the goddess of beauty,
I feel the dazzling miracle of this moment!

I wanna fall in a forbidden land,
No matter how peaceful the places I reach.
The bell of my heart rings out vehemently!
Searching for a gift from someone as lovely as you,
I’ll become a nomad roaming the world

To we who are blessed by the goddess of beauty,
To our wondrous meeting, I raise my glass!

I wanna fall in a forbidden love,
No matter how deep the sweet dreams I have.
If you can share this pain of mine,
Embracing the brilliance of a beautiful Eden such as you, my beloved,
We’ll become lovers roaming the world

☆ Nova ノヴァ (Hanae Natsuki 花江夏樹)

Kanji: (source)
キミが目覚めてから何度繰り返しただろう
同じ声をかけて 同じように笑う朝を

狂っていた世界だけど
いつも伝えたい想いはたったひとつ

大切なキミとボクが過ごした季節が
少しずつ消えたとしても
触(さわ)れない手と手を繋いだ
思い出は温かいまま
だからきっと覚えてるよ
初めて見たキミの本当の涙とともに

キミと出逢ってから何を思っていただろう
同じ空を見上げ 同じ道を歩く日々に

ずっと一緒にいたいなんて
そんなワガママな願いは言えないけど

いつの日かキミがボクにくれたノヴァーリス
記憶から消えたとしても
ボクの心の奥に咲いて
思い出に守られてる夢の中で
幸せだと呟いたよ
それはキミを好きになれたから

大好きなキミがいつも笑える明日(あした)を
心から願っているよ
閉じ込めた世界を壊して
ありえない未来だって叶えば奇跡と呼ぶんだ
約束する
ずっとキミを忘れはしないよ

Romanji:
kimi ga mezamete kara nando kurikaeshita darou
onaji koe o kakete onaji youni warau asa o

kurutteita sekai dakedo
itsumo tsutaetai omoi wa tatta hitotsu

taisetsuna KIMI to BOKU ga sugoshita kisetsu ga
sukoshi zutsu kieta toshite mo
sawarenai te to te o tsunaida
omoide wa atatakai mama
dakara kitto oboeteru yo
hajimete mita KIMI no hontou no namida to tomo ni

KIMI to deatte kara nani o omotteita darou
onaji sora o miage onaji michi o aruku hibi ni

zutto issho ni itai nante
sonna WAGAMAMA na negai wa ienai kedo

itsu no hi ka KIMI ga BOKU ni kureta NOVĀRISU
kioku kara kieta toshite mo
BOKU no kokoro no oku ni saite
omoide ni mamorareteru yume no naka de
shiawase da to tsubuyaita yo
sore wa KIMI o suki ni nareta kara

daisuki na KIMI ga itsumo waraeru ashita o
kokoro kara negatteiru yo
tojikometa sekai o kowashite
arienai mirai datte kanaeba kiseki to yobunda
yakusoku suru
zutto KIMI o wasure wa shinai yo

Translation:
How many times has this repeated since you woke up?
Greeting you with the same voice, with a similar smile each morning

Although the world’s gone mad,
There’s just one feeling I always want to tell you

These seasons I’ve spent with you who are so precious to me,
Even if they gradually disappear,
Joined hand in hand though we can’t touch,
The memories are so warm
That’s why I’m sure I’ll remember it
Along with when I first saw your true tears

What have you been thinking since I first met you?
Gazing up at the same sky, walking the same path each day

Wanting to be together forever,
I can’t voice this selfish wish, though

This novalis you’ve given to me,
Even if it disappears from your memory someday,
Blossoming within the depths of my heart
In a dream protected by memories,
It murmured of happiness
Since that was how I fell in love with you

A tomorrow where you may always smile, my beloved,
I’m wishing for it with all my heart
Destroying the world that’s kept you imprisoned,
If granted such an impossible future, I’d call it a miracle
I promise you
That I will never forget you

amnesia, lyrics, translation, amnesia world, hosoya yoshimasa

Previous post Next post
Up