(no subject)

Oct 06, 2011 12:41

бывает, что так воткнешь в тему, на которую переводишь, что забываешь о многозначности слов.
перевожу про дорожные покрытия, проверяю свои знания мультитраном, «Уборочные машины».
мультитран уверенно и не задумываясь - harvesting equipment.
так же уверенно вписываю в текст и зависаю, пытаясь представить как бы оно выглядело. :)

А еще в этой презентации самосвал в русском тексте обозван «думпером». как же меня вштырил этот думпер, я минут 10 рылась сосредоточенно в яндексогуглях (dump truck)

work

Previous post Next post
Up