А вот еще любопытно...

Oct 06, 2014 05:25

Есть такая не то тема, не то прием, не то мотив... "Овзросление" персонажей детских книг, что ли. Вот медведевские "Карлсоны", к примеру ( Read more... )

Фанфики, Линдгрен, Детская литература, Личное, Вопросы, Лагерлеф, Книги

Leave a comment

Comments 150

riidekast October 6 2014, 01:41:07 UTC
Волшебство уходит. Даже если судьба персонажа складывается благополучно, прежней сказки уже не будет.
Аналогично в детстве - сидишь, увлечённо во что-то играешь. Отвлекли всего на пару минут, но потом возвращаться к игре уже неинтересно, выглядит надуманно, и заменить ничем нельзя, остаётся пустота.

Reply

silent_gluk October 6 2014, 23:11:25 UTC
Но "процесс ухода волшебства" зачастую описывается и самими авторами - но воспринимается не так резко...

Reply


olegs October 6 2014, 03:37:38 UTC
это и в реальной жизни так
волшебный малыш далеко не обязательно останется таким, когда вырастет.
"интересный мужик" мог быть вполне заурядным ребенком в детстве.
"мудрый старик" в молодости мог быть тем еще раздолбаем и мерзавцем.

Reply

silent_gluk October 6 2014, 23:09:00 UTC
Да, но в жизни - или в случае "авторских персонажей" - реакция - у меня, по крайней мере - не такая острая...

Reply


mona_silan October 6 2014, 04:36:32 UTC
Почему-почему... Проекции такие проекции. Аффтары, наверное, считают, что если расписать безрадостную жизнь, то читателям своя покажется сносной.
Ну и вообще, талант описывать обычную обыденную жизнь как нечто волшебное редок. Линдгрен могла бы и про взрослого Эмиля из Лёнеберги написать смешно и чудесно.

Reply

silent_gluk October 6 2014, 22:58:11 UTC
Интересная идея - насчет сносной своей жизни... Спасибо!.. (В моем случае это явно не так).

Reply


imenno October 6 2014, 06:54:00 UTC
Ой, а про Нильса - это ведь моё имеется в виду, правда?

Reply

r_blackcat October 6 2014, 08:33:00 UTC
Ой, извините, а можно мне? Страсть как хочу почитать про нетрагичного выросшего Нильса. Вы ведь, наверное, по нашему русскому "переводу" писали, не по оригиналу?

Reply

silent_gluk October 6 2014, 22:42:15 UTC
А оригинал разве трагичен?..

Reply

r_blackcat October 7 2014, 08:38:20 UTC
Нет (наверное - я осилил только четверть), но в оригинале у персонажей немного другие характеры. Мне, возможно, было бы не так интересно про них читать.

Reply


kulyok October 6 2014, 07:04:10 UTC
Сказка закончилась - это уже грустно. Да и обыденная взрослая жизнь не подарок - скучная работа, отнимающая силы семья, приближающаяся старость, неизбежная смерть. Даже если у повзрослевшего героя будут свои приключения, тон у истории будет гораздо серьезнее - и даже если автор будет писать легко, как ранний Фрай, и талантливо, как Пратчетт до болезни, все равно по сравнению с детской сказкой тон будет провисать, казаться тяжелее.

Ну, и сравнение с любимой детской книжкой сложно выдержать. Да, взрослые Методы Рационального Мышления интереснее и увлекательнее детского Гарри Поттера - но это, пожалуй, единственное исключение.

Reply

silent_gluk October 6 2014, 22:51:26 UTC
Или любимые работа и семья.

Я понимаю, когда автор пишет "тяжело" о _своих_ героях. Но о чужих???

Reply

kulyok October 7 2014, 05:35:20 UTC
Дык про чужих сам бог велел писать гадости! :) Если серьезно, конечно, они должны быть несчастны. Если они счастливы и всюду радуга-дуга, где драма, где конфликт, где интересное?

А любимая работа и семья, по-моему, только у Дж.К.Роулинг. Или у Стивена Кинга, пока его грузовиком не переехали. Чего-то больше никого не знаю, счастливого и в семье, и на работе(и, главное, чтобы так же думала и его семья, а то оказывается большой сюрприз, когда от счастливого семьянина вдруг сваливает измученная домашним рабством жена. Но это лирика).

Reply

silent_gluk October 7 2014, 21:54:04 UTC
А драма и конфликт - в покорении природы!.. К примеру.

Reply


Leave a comment

Up