Хотела я было написать, что нежно люблю российские издательства, способные издать в одном томе первую и третью книгу серии... Но, как выяснилось, вины издательства тут нет - они так писались: сначала первая и третья, потом, недавно, вторая и, наконец не то совсем недавно вышла, не то вот-вот выйдет четвертая... (насчет пятой и т.д. - науке пока
(
Read more... )
Так вот что по твоему мнению нового относительно первых двух дает эта книга...
Мне не показалось, что на этом сделан акцент. Я хорошо запомнила, как она выбирала подарок маме, оставив при этом без подарков друзей и Кэм.Ну почти.
Но впрочем я не очень помню - ее я читала довольно давно -вполне возможно что Трейси показана здесь более с положительной стороны.
Естественно нестыковки появляюся именно из-за того что книга вклинивается между двух других.Это неизбежно.Я зала что книга третья и не обращала внимания.
Видела список книг котроые Кэм дарит Трейси? Я теперь уже все читала ;).
И вообще вот мне что нравиться у современных англйиских писательниц - это попытка заинтерсовть читателя класикой.Трейси ставит "Рождественскую песнь",ей дарят "Маленьких женщин".В новом старте учительница тоже советуе гл.гроине почитать про деттей без отца тех же "Маленьких женщин".
В той книжке Кассиди ( автора "Диззи", не помню как ее правильно), которую я сейчас уже не читаю,(она не так хороша как первая, и я ее никак не дочитаю на середине встала и все) герои в начальной школе ставят "Оливера Твиста".
Любят они свои традиции...
Неплохо было бы если бы в наши детских бестселеерах( вроде какой нибудь "Тани Гроттер", появлялись ссылки на классику, пусть и детскую.Но это мечты...
P.S.Это мне нужно тоже себе написать - "Не во всем виноваты Российские издатели" - но во многом.Потому что серия Вилсон закрыта и вряд ли они переведут что-нибудь новенькое :(
Reply
Я вот что третья - не знала (а мое подсознание уверено, что серии пишутся "по порядку").
А я вот не все книги из списка читала... А те, что в автобиографии упоминаются - о тех я и не слышала...
В советской литературе ссылки на классику точно были... правда, не обязательно на отечественную. А теперь - я и не знаю...
Как - серия Уилсон закрыта?...........
Reply
А значит выяснила сначала в Википедии, что она вообще существует ;).А там они в хронологическом порядке ;)
Я думаю что Кэм рада любому подарку и проявлению чувств.Но возможно действительно осознание проблеммы - это уже шаг к решению.И пониманию.
Ага.В биографии- там полный финиш.Тоже читала меньше трети и про многие никогда не слышала.
Зато какой простор для дальнейшего чтения и изучения!
А теперь- нету.:(Я думаю потому что эти "авторы" сами ничего никогда не читали, что могли бы посоветовать. ;)
Ну как...Не официально.Но последняя новая книжка "Уроки любви" ( ты читала? Я сначала на английском - потом на русском ;)) вышла в 2007(!) году.И с тех пор нет ни одной новой. :(. Может они еще и проснуться - но я боюсь что нет.:(
Reply
Кстати, относительно подарков - можно считать это как бы "отражением" ситуации с выбором семьи (когда Трейси тоже вынуждена выбирать между матерью и Кэм).
Я дошла, кажется, до "средней школы". Теперь мне стало попадаться больше книг, о которых я хотя бы слышала...
Насчет авторов - я думаю, тут фишка в другом - в уверенности, что современные дети не читают классики, не хотят ее читать и резко отрицательно относятся к ее чтению. Мол, так зачем же их грузить?
"Уроки любви" я только на русском читала (и сканила, да...). Я все же надеюсь, что проснутся - и что-нибудь еще издадут... Кстати, ты "Секреты" на английском не читала?..
Reply
Да.Вполне возможно, кстати.
Я тоже надеюсь...Но как-то они спят и сон их почти летаргический ;)
А я так несколько недель ходила вокруг "Уроков любви" на английском в "Доме книги на Новом Арбате".Наконец в честь сданного экзамена купила ее себе, прочитала.
А еще через неделю она вышла на русском. :),вот так забавно.
"Секреты" у меня есть на английском , но я их не читала в оригинале, только по-русски.
Reply
Reply
А сейчас смотрю ее зовут - Treasure (ну ты знаешь - сокровище, богатство, деньги)
И как ее перевести -интересно с таким "говорящем" именем?
Reply
А как перевести - ну вот, переводчик умудрился. По-моему, хороший вариант!
Reply
Leave a comment