Haiku--icon is relevant

Apr 16, 2010 21:38

So last night was a whole new world of crazy, involving a late night phone call home and a panic attack. I’m fine now, but if I EVER needed confirmation I am a pessimistic hypochondriac, I no longer need it. I am quite able to create a mountain out of a molehill, oh hohoho.

However, yesterday wasn’t too bad. There was an incident that I think also lead to the panic attack at least in part, but otherwise I spent the afternoon and part of the evening composing haiku with friends. I can see why Heian Courtiers did it, it’s fun and addicting. There were a few lovely exchanges between me and my friend Kaze, one of the best being:


Me:
The ways of mankind
are cruel and unforgiving
What hope do we have?

Her:
What hope do we have
When we no longer believe
In the human spirit?*

Me:
What sorrows of the heart
linger in our despairing
We must relearn hope.

*Kaze, I just noted the extra syllable, whoops. XD

There were some silly ones too, which I shall include.

緑の木
高さや長さ
ワン初恋

(Yes, there were haiku in Japanese. XD)
I know most of you can’t read it, so I’ll explain it a bit.
Translation:
Green Trees
Tall and long
A dog’s first love/One first love

There is a pun on the the word ワン (wan), which can read as a Japanese pronunciation of the word “one,” and also is a cute way of saying dog. I thought myself quite intelligent for thinking this up. Go me?

I head not home now
But into the city to
Buy some rye bread flour.

To sum up my day
I want to buy some rye flor
So I can punch bread.

Can’t punch the student
But I can punch bread all night
And so I shall do.

WTF is this
My students were on the train
Before I got there

And the last of my hilariousness:

A note to myself
Learn kanji or else you will
Face eternal shame.

And that is about it on my poetry that I am willing to share. XD The rest I wrote was inspired by The Tale of Genji (most notable the chapter New Herbs, part 1, and either are personal, irrelevant, or going into Keikaku.

So, I will leave you with a poem that was referenced in Genji (so many books of poetry I want to get! Oh Japanese poetry, I can’t quit you), and one last haiku I wrote in response to Celeste.

Ki no Tomonori, Kokinshuu 792:
As the foam, which sinks to rise again,
I drift along, and know my time will come.

If life is so void
Believe in me who believes
In you-and your ass.

writing, haiku, poetry, life in japan, life, health, hiko is crazy, japanese, friends

Previous post Next post
Up