Нашел в
журнале у
litvar благодаря френдомарафону
agacan про горе-перевод Библии, который породил тысячелетие неправильного ее истолкования. "Толмача в кипятке сварили" вспоминается из "Иван Васильевич меняет профессию":
«Женщина создана из ребра…». Вообще-то, на иврите слово «ребро» происходит от слова «целем» или «цлаот». «Целем» - это не ребро (хотя, конечно
(
Read more... )