Приключения Принца Ахмеда/Die Abenteuer des Prinzen Achmed (1926)

Jun 16, 2009 02:22

Приключения Принца Ахмеда/Die Abenteuer des Prinzen Achmed (1926)

Режиссёр: Лотте Райнигер (Lotte Reiniger), Карл Кох (Carl Koch)
Страна: Германия
Год выпуска: 1926
Автор сценария: Лотте Райнигер (Lotte Reiniger)
Мультипликаторы: Лотте Райнигер (Lotte Reiniger), Карл Кох (Carl Koch), Вальтер Руттман (Walter Ruttmann)
Композитор: Вольфган Зеллер (Wolfgang Zeller)
Оператор: Карл Кох (Carl Koch)
Жанр: мультфильм, немой мультфильм, сказка
Страница на imdb

В те времена мультипликация была в зачаточном состоянии, все увлекались котом Феликсом, Микки Маус был еще только в проекте, и в каждом фильме можно было открывать что-то новое, находить новые проблемы, новые возможности, технические и художественные. Поле нашей деятельности было целиной, и мы испытывали радость исследователей, продвигающихся по незнакомой стране. Это было замечательно
(с)Лотте Райнигер

В истории мультипликации есть несколько героических фигур. Начиная с великого Эмиля Рейно и заканчивая Старевичем и Алексеевым. Но Райнигер занимает в этом списке особое место. Одна из первых женщин мультипликаторов (более ранние работы Элен Смит Дейтон не сохранились), уникальный художник, снявший первый (по крайней мере первый сохранившийся) полнометражный мультфильм. Поскольку я очень ценю раннюю мультипликацию, то пропустить такого автора просто не мог. И мой интерес не убил даже злобный комментарий Зигфрида Кракауэра, весьма ядовито припечатавшего Лотту в своей книге:
В конце периода инфляции возникла новая мода на исторические кинозрелища, и все внезапно помешались на фильмах, где сюжет выстраивался вокруг народных песен - а большего и не желали обыватели из провинции и сентиментальные молоденькие продавщицы. В этом крошечном мирке Лотта Рейнигер энергично размахивала ножницами, выкраивая один за другим свои сладенькие "фильмы теней".

И вот наконец посмотрел. Что могу сказать, иногда Кракауэр со своей политизированностью бывал полным идиотом. Даже тотальным.

Уже в титрах я с изумлением обнаружил среди команды, работавшей над фильмом, фамилию великого авангардиста Вальтера Руттмана. Причём многие эпизоды явно несут на себе след его весьма специфической техники, которую можно назвать "экспрессионисткой мультипликацией". Конкретно я говорю про титры и про эпизод с явлением "светлых духов" из лампы.
Если же вспомнить, что после выхода этого мультфильма Райнигер дружила с самим Бертольдом Брехтом и общалась с художниками экспрессионистами, да и вообще училась в своё время у самого Макса Рейнхардта, то высокомерные фразы про "сладенькие фильмы" можно просто проигнорировать.

Корни её стиля, так называемой "силуэтной мультипликации", имели действительно древнюю историю. Театр теней, в европейской культуре - "Театр Серафена". Тем более, что для экспрессиониского кинематографа вопросы тени и света были ключевыми, даже неспециалист сразу узнает фильмы этого периода именно по игре теней. Это даже стало своеобразным штампом. Так что единственная "вина" Лотты состоит в том, что она выбрала для сюжета своих фильмов восточные сказки. Но ведь любовь к восточным фантастическим мотивам была одной из магистральных в немецком кино 20 годов, это можно проследить уже по раннему творчеству Фрица Ланга.
Что касается самого мультфильма, то он великолепен. Исключительно сложная техника исполнения (мультфильм делали три года, буквально не разгибаясь), и при этом исключительная же лёгкость. Да, это сказка. Замечательная сказка. Если присмотреться, то можно заметить и эпизоды, исполненные лёгкого эротизма, и совершенно замечательных демонов и монстров, и по настоящему жуткие эпизоды.
Однако по сути, повторюсь, перед нами очень светлая и лёгкая сказка.
Резюме: шедевр. Обязательно к просмотру.






(
Comments
|Comment on this)

немой мультфильм, рецензия, сказка, Лотте Райнигер, Вольфган Зеллер, 1926, Карл Кох, Вальтер Руттман, мультфильм, Германия

Previous post Next post
Up