ВОЗВРАЩЕНИЕ В БЕССАРАБИЮ (115)

Jan 21, 2023 09:07



Интерьер одной из комнат в усадьбе-музее Ралли в селе Долна Страшенского района Молдавии.

Пушкин и семейство Ралли (продолжение)

Другую дочь помещика Замфираке Ралли, с которой общался А.С. Пушкин, звали Мария. В конце 1821 г. ей было 19 лет; в соответствии с этим датой ее рождения считается 1802 год.
«…Марья (Мариола), - вспоминал И.П. Липранди, - была девушка лет осьмнадцати, приятельница Пульхерицы [Варфоломей], но гораздо красивее последней и лицом, и ростом, и формами и к тому двумя или тремя годами моложе. Пушкин в особенности любил танцевать с нею» («Русский Архив». 1866. № 8-9. Стб. 1232).
Поэт ухаживал за Марией, будучи неравнодушен и к ее сестре Екатерине.
Именно она была та самая таинственная «Майгин», упоминавшаяся в пушкинских письмах из Одессы. В черновике одного из них, написанного в период между 22 октября и 4 ноября 1823 г., поэт просил Ф.Ф. Вигеля передать, что он «цалует ручки Майгин, и желает ей счастья на земле - умалчивая о небесах - о которых не получил еще достаточно сведений».




А вот отрывок из черновика другого пушкинского письма, написанного на французском языке и тоже из Одессы, датируемого в последних публикациях «ноябрь (после 4) 1823 г.»: «Я тысячу раз облобызал эти строки, напомнившие мне столько безумств, мучений, остроумия, грации, вечеров, мазурок и т.д. Боже мой, как вы жестоки, сударыня, если думаете, что я способен развлекаться там, где не могу ни встретить вас, ни вас позабыть. Увы, милая Майгин, вдали от вас, в плохом настроении, унылый, я терплю свои способности и утратил даже талант к карикатурам…» (Т.И. Левичева «Письма А.С. Пушкина Южного периода (1820-1824)». М. 2001. С. 141-142).
Исследователи долго гадали, кто же эта Майгин. Известный советский пушкинист Н.Я. Эйдельман в 1974 г. называл ее «таинственной» (Н.Я. Эйдельман «По смерти Петра I» // «Прометей». № 10. М. 1974. С. 314. Прим. 29 на с. 351).



Мария Захаровна Ралли. Рисунок Пушкина на листе без текста с портретами пяти «кишиневских красавиц». 1820-1823 гг. Атрибуция Г.Ф. Богача (Г.Ф. Богач «Быстрый карандаш поэта» // «Знамя коммунизма». Ангарск. 1985. 6 июня.

Первыми на тождество Майгин и Марии Ралли еще в 1937-м указали бессарабские пушкинисты Е.С. Неговский и Г.Г. Безвиконный (Е. Неговский «Пушкин в Кишиневе» // «Молва». Кишинев. 1937. 8 февраля; его же «Календарь дней Пушкина Юбилейное издание». Кишинев. 1936-1937. С. 428-429; G. Bezviconi «Puşkin şi Basarabia» // «Din trecutul nostru». № 40-45. Chişinău. 1937. P. 38).
Происхождение самого имени Майгин еще ранее установил другой бессарабский пушкинист П.Д. Драганов (С.В. Фомин «А король-то голый…» // «Кодры». Кишинев. 1989. № 6. С. 149).
«Этимология этого псевдонима, - писал он в до сих пор неопубликованной работе, - которая ускользнула от критики, очевидно молдавская: гини = хорошо, май гини = лучше, шез гини, шез гинишор, шез май гини = сиди хорошо, хорошенько, не дозволяй себе лишнего, не давай воли язычку или рукам, с каковыми словами требования комильфотности и приличия могла обращаться не раз к Пушкину эта великодушная и снисходительная незнакомка, в случае каких-либо назойливых приставаний не всегда сдержанного молодого человека и знаменитого понаслышке поэта. В кругу же общих знакомых (мужчин) по Кишиневу у Пушкина, которому понравилось это словечко, последнее как псевдоним могло остаться за пушкинской незнакомкою» (П.Д. Драганов «Краткие характеристики на административных лиц, почетных потомственных дворян и чиновников Бессарабии. 1910-1911 г. // Национальный архив Молдавии. Ф. 1262. Оп. 1. Е.Х. 4. Л. 35-36).






К сожалению, из-за неразработанности кишиневских архивов, местных периодики и книг, особенно периода 1918-1944 гг., мы всё еще обречены на такие открытия.
Между тем в 1979 году в десятом томе полного собрания сочинений поэта («малого академического») Майгин характеризуется как «одна из кишиневских знакомых Пушкина». Но - вот чудо! - в том же 1979-м, как об общеизвестном факте (во всяком случае, без каких-либо ссылок на первооткрывателей), о тождестве таинственной Майгин и Марии Ралли писала в своей книге «Пушкин в Молдавии и Валахии» (М. 1979. С. 26) Е.М. Двойченко-Маркова.
Теперь-то мы понимаем: сослаться, по крайней мере, на одного из двух авторов, разгадавших тайну псевдонима еще в 1937 году, Ефросинии Михайловне помешали давние сложности во взаимоотношениях. Но скажите на милось - какое до этого дело науке?
И даже теперь, когда в новейших изданиях писем поэта имена тех, к кому оно было обращено, указаны верно: «Мариоле и Екатерине Ралли (?)», - многие обстоятельства по-прежнему остаются непроясненными
«…Адресаты этого письма убедительно раскрыты Л.А. Черейским», - утверждает Т.И. Левичева («Письма А.С. Пушкина Южного периода (1820-1824)». С. 34), ссылаясь на первое издание книги Лазаря Абрамовича «Пушкин и его окружение» (Л. 1976. С. 344). Между тем, сам автор этого словаря получил после войны немало данных о кишиневских знакомых поэта от Г.Г. Безвиконного, не всегда, к сожалению, должным образом ссылаясь на них.
Среди прочего в том письме к сестрам Майгин и Екатерине Пушкин упоминает «семейство князя Мурузи», с членами которого он в то время общался.
Речь идет о бежавшей с началом Этерии в Россию с детьми княгине Зое Морузи - вдове Господаря Александра Морузи - брата великого драгомана, у которого служил супруг одного из адресатов письма Екатерины Стамо.



Княгиня Зое Морузи (1760 или 1761 - после 1821), дочь боярина Ласкараке и Иляны Росетти. Портрет из коллекции генерала Раду Росетти (R. Rosetti «Familia Rosetti». Vol. I. Bucureşti. 1938. Pl. VII).

Прибывая в Одессу поочередно в мае-июне 1821 г. это княжеское семейство, судя по сохранившимся письмам, пробыло там, по крайней мере, до конца сентября (R. Rosetti «Familia Rosetti». Vol. I. Bucureşti. 1938. P. 141). В том же 1821 г. семья переезжает в Бессарабию. В своих воспоминаниях И.П. Липранди упоминает о «прибывших в Кишинев двух из молдавских Морузи, с матерью и тремя сестрами, довольно изрядными, но не блиставшими образованием» («Русский Архив». 1866. № 8-9. Стб. 1242).
Всего у Александра и Зои Морузи было 11 детей. Из пяти сыновей двоих, великого драгомана Порты Константина (1786-1821) и Николае (1791-1821), казнили по приказу Султана (их можно исключить); остаются трое: Александру (1787-?), Димитрие (1788-1843), Георге (1790-?).
Что же касается дочерей, то их было шестеро: Ралу (1782-1831), замужем за Григоре Гераки; Смарагда (1784-1848), впоследствии замужем за великим гетманом Молдавии Александром Маврокордато (1784-1856); Елена (1785-?), Мэриоара (1786-?), Екатерина (1789-?) и Еуфросина (1795-1873), жена постельника Константина Плагино.
Кто из них бежал во время Этерии в Россию и кого из них знал А.С. Пушкин - точно не известно.
В 1823 г., судя по письму поэта, семья князей Морузи вновь оказалась в Одессе. О дальнейшей их судьбе ничего неизвестно.



Подпись и оттиск личной печати княгини Зои Морузи.

В одной из своих работ «Кишиневские знакомые Пушкина в юмористических стихах» (1957) Г.Г. Безвиконный пытался связать с Майгин черновик еще одного одесского письма поэта, писанного на французском языке: «В ноябре 1823 года из Одессы поэт пишет сестрам Екатерине и Марии-Майгин (“Oui, sans doute je les ai devinées, les deux femmes charmantes…” Полагаем им же адресовано письмо, безосновательно датированное некоторыми пушкиноведами 1822 годом и относимое к Екатерине Николаевне Раевской-Орловой: “Ce n’est pas pour vous braver”)»: https://sergey-v-fomin.livejournal.com/550794.html
Речь, напомним, идет о письме «Не из дерзости пишу я вам, - но я имел слабость признаться вам в смешной страсти и хочу объясниться откровенно…», черновик которого сохранился во Второй кишиневской тетради и, согласно свидетельству А. де-Рибаса, был адресован Е.Н. Орловой, урожденной Раевской и датировался 1822 годом. Новейшие исследования установили его подлинного адресата: «графиню Е.К. Воронцову», в соответствии с чем была дана и новая датировка: «до 14 июня 1824 г. Одесса» (Т.И. Левичева «Письма А.С. Пушкина Южного периода (1820-1824)». С. 35, 171).



Мария Ралли и генерал М.Ф. Орлов. Рисунок Пушкина на листе с черновиками стихотворения «Эллеферия, пред тобой…» и программой поэмы «Гаврилиада». 6 апреля 1821 гг. Определение В.Ф. Кушниренко (Кишинев).

18 октября 1823 года Мария Ралли вышла замуж за офицера Федора Давыдовича Метлеркампфа (1797-10.4.1850). В семействе Ралли это один из двух браков, связанных с кишиневским кругом знакомых Пушкина.
Метлеркампф входил в круг кишиневской молодежи (русских офицеров и молдавских дворян, в число которых входили братья Стамати, Руссо и Ралли). Он был помощником полковника Генерального штаба С.И. Корниловича (1772-1824), начальника по военно-топографической съемке Бессарабии, также хорошего знакомого поэта.
В 1943 г., опираясь на сведения, полученные от правнука Майгин - В.С. Ильяшенко, Г.Г. Безвиконный описал обстоятельства, в результате которых Ф.Д. Метлеркампф оказался в России. (Сам информатор, Владимiр Степанович Ильяшенко (1887-1970) окончил Императорский Александровский Лицей (64-й выпуск 1908 г.) и историко-филологический факультет Петербургского университета, после окончания которого получил назначение в Вашингтон. Из-за произошедшего вскоре переворота на родину не вернулся, в течение 15 лет находясь на государственной службе в США и в частных компаниях; сотрудничал с русскими эмигрантскими организациями. Писал стихи. После второй мiровой войны публиковался в «Возрождении» и «Новом журнале».)



В.С. Ильященко. «Din trecutul nostru». № 17-20. Chişinău. 1935. Februarie-Mai. P. 86.

Согласно этим сведениям, предок Ф.Д. Метлеркампфа - немецкий дворянин из Северной Германии фон Метлер получил от Шведского короля Густава Адольфа титул фрайхерр (дословно «свободный господин»), немецкий аналог титула барон, и приставку к имени «kampf». Другая ветвь этого рода в Голландии была удостоена графского титула.
В 1814 г. Теодор Метлеркампф, сын Давида Христофора, капитан Национальной гвардии в Гамбурге, выехал, через Англию, в Россию, где был определен капитаном в Селенгинский пехотный полк, стоявший в Бессарабии (G. Bezviconi «Boierimea Moldovei dintre Prut şi Nistru». Vol. II. P. 197).
В 1822 г. Ф.Д. Метлеркампф служил уже в Екатеринбургском пехотном полку. Там от него и отобрали подписку с отказом от принадлежности к масонству в связи с Высочайшим указом о запрещении деятельности лож в России. Согласно этим данным, будучи в Гамбурге, Федор Давыдович принадлежал там к ложе «Красного Орла» (Тира Соколовская «Материалы по истории масонства в прежней Русской армии» // «Русская Старина». СПб. 1907. № 8.С. 422).
В январе 1824 г. он вышел в отставку в чине майора. Однако то не был еще конец его военной карьеры. Ф.Д. Метлеркампф участвовал в Русско-турецкой войне 1828-1829 гг. В 1836 г. ему было присвоено звание подполковника.
У супругов родились двое детей: сын Оскар (1824-?) и дочь Амалия (1825-1896).
Сам брак не был счастливым. «В последний год пребывания Пушкина в Кишиневе, - писал И.П. Липранди, - она вышла замуж за капитана Селенгинского полка барона Метлеркампфа, впоследствии гусарского майора, и сделалась очень несчастной» («Русский Архив». 1866. № 8-9. Стб. 1232).
В литературе встречается две разные даты кончины Марии Захаровны Метлеркампф.
1830-й год был впервые указан в работе Г.Г. Безвиконного «Пушкин и Бессарабия» (G. Bezviconi «Puşkin şi Basarabia» // «Din trecutul nostru». № 40-45. Chişinău. 1937. Р. 38-39), в основе которой был доклад исследователя на русском языке, прочитанный на юбилейных мероприятиях в Кишиневе в память столетия кончины А.С. Пушкина. После войны в итоговой своей работе Георгий Гаврилович подтвердил эту дату (G. Bezviconi «Puşkin în exil». Bucureşti. 1947. Р. 87), сославшись на данные, сообщенные ему правнуком Марии Метлеркампф - В.С. Ильяшенко.
Другая дата кончины: 1835 год - опирается на надпись на надгробной плите Марии Захаровны на Рышкановском кладбище, зафиксированная в записях другого молдавского пушкиниста (Б.А. Трубецкой «Пушкин в Молдавии». Изд. 6-е. Кишинев. 1990. Биографический словарь знакомых А.С. Пушкина в Молдавии. № 161).

Продолжение следует.

История Бессарабии, Пушкин: «Возвращение в Бессарабию», Безвиконный Г.Г., Двойченко-Маркова Е.М., История Румынии, Богач Г.Ф.

Previous post Next post
Up