По-немецки - Flaschen-Stäubling.
(Im Volksmund oft auch inkorrekt als Flaschenbovist bezeichnet.)
По-английски - Puffball.
Прекрасный съедобный гриб - пока молодой и твердый, пока не начал желтеть, зеленеть, коричневеть, чернеть и превращаться в порох - споры, которыми он размножается.
Это его называют «дедушкин табак», и с ним любят забавляться
(
Read more... )
На очереди опенки?
Reply
Reply
Подумалось, хорошо бы все было в одном месте.
Reply
А с другой стороны - и сам думаю, что было бы удобнее действительно как-нибудь всё это собрать...
Reply
http://sergedid.livejournal.com/263574.html
Reply
Reply
Leave a comment