Еще два слова об этимологии - и о «народной этимологии»

Nov 24, 2013 10:44

Этимология - это наука, область, к которой подходить и касаться которой следует с величайшей осторожностью.
Самое последнее дело, которого надо опасаться и избегать, - это ориентация на слух (на то, что похоже звучит) и фантазирование.
(А именно этим как раз некоторые сильно грешат.)
Учитывание фонетического сходства должно быть на последнем месте. А фантазирование - на никаком. (Его вообще следует истребить.)
А на первом месте должны быть точные сведения, структурный анализ и морфология.
Бывает, что какие-нибудь слова на разных языках и пишутся, и звучат очень похоже, а то даже и одинаково, а на самом деле абсолютно никакого родства между ними нет. Т. е. бывают простые совпадения. (Случайные.)
И здесь особенно важно избежать соблазна.
А бывает, что и пишется, и звучит совсем не похоже, а на самом деле этимологическое родство есть.
Например, означающие одно и то же английское слово only и немецкое allein и звучат, и пишутся совершенно по-разному, но оба они происходят от одного корня.
В общем, это чертовски мудреное дело.

Далеко ли за примерами ходить...
Пряный посол (килька, селедка).
И посол в Австрии.
Но столь же недалеко ходить и за другим.
Например, какой-то чудак начинает рассказывать со сцены (а публика развесила уши), что посольства из заморских стран с древности встречали на Руси хлебом-солью. И накрутит вокруг этого с три короба.
А потом и книжку об этом напишет и издаст.
А потом и диссертацию защитит.

http://sergedid.livejournal.com/20883.html
http://sergedid.livejournal.com/21198.html
https://sergedid.livejournal.com/443723.html

народная этимология, русский язык, этимология, идиотизм, морфология

Previous post Next post
Up