Комментарий профессионала! Виктор Гаврилович, а я не знала, что Вы - переводите. Это так здорово. Мой герой переводит скорее интуитивно, но то что Вы сказали, меня как автора заставило задуматься. Интересно. Буду еще шлифовать. А вот где опубликовать - надо подумать. Спасибо!
Инна, мне всегда нравится читать Ваши тексты... Вот и сейчас, я начала читать, на понимая, для Изюминки это или нет. Сначала, мне представилось, что это Ваш муж возвращается домой. Потом - что это Ваш отец моет руки. Почему-то даже о ВК подумалось (может, потому что он тоже переводил...).
В общем, здорово получилось, хоть я и обозналась сначала... ) Так что "загадка" - это даже неплохо (тем более, что в теге есть расшифровка). Ну а если публиковать, то, может, и надо объяснить...
Я рада, Ирина, что Вы сначала не знали, какой это текст. Да, я так веду в журнале записи, что наверное, порой трудно догадаться, реальная ли это жизнь, или Инна пишет рассказ. А дело в том, что почти во всех записях есть и реальная жизнь и немного творчества! Как у Вас, наверное, тоже. Нет, тут прототип не Виктор Гаврилович. ВГ - очень красивый, на мой взгляд. Счастливый. И с бородой! А мой герой - сухой, суровый, одинокий. Не знаю почему такой. Таким он мне представился. Даже не знаю есть ли у него прототип. Или он - живет в моей фантазии. Как образ настоящего переводчика-поэта! Спасибо, что прочитали!
Comments 8
Reply
Буду еще шлифовать. А вот где опубликовать - надо подумать. Спасибо!
Reply
В общем, здорово получилось, хоть я и обозналась сначала... ) Так что "загадка" - это даже неплохо (тем более, что в теге есть расшифровка). Ну а если публиковать, то, может, и надо объяснить...
Reply
Нет, тут прототип не Виктор Гаврилович. ВГ - очень красивый, на мой взгляд. Счастливый. И с бородой! А мой герой - сухой, суровый, одинокий. Не знаю почему такой. Таким он мне представился. Даже не знаю есть ли у него прототип. Или он - живет в моей фантазии. Как образ настоящего переводчика-поэта!
Спасибо, что прочитали!
Reply
Reply
Reply
Хотя не читала ни разу эту Эмили...
Reply
Reply
Leave a comment