Jun 25, 2012 12:07
Э. Бёрджесс. "Трепет намерения"; перевод и примечания А. Д. Смолянского. М.: АСТ, 2010.
"Скарлетпимпернелизм - тайная переправка людей через границу - по имени героини приключенческого романа "Скарлет Пимпернел" (1905) английской писательницы венгерского происхождения Эммушки Оркси (1865-1947)".
Достаточно было воспользоваться столь нелюбимой многими "Википедией", но, видимо, переводчик был выше этого. Так возблагодарим же его за новую Розетту Стоун!
На самом деле баронессу, автора книги "Алый Первоцвет", зовут Эммушка Орци (Orczy). А главный герой - вот сюрприз-то! - вовсе не какая-то там мадам, а сэр Перси Блейкни. О нём была написана целая серия книг, которые издавали и на русском языке, да и фильм 1982 года видели многие.
друзья джона баптиста,
английский,
книги,
ложные друзья переводчика