May 28, 2011 23:41
Идет финал Лиги Чемпионов, краем уха слышу комментатора:
"Эрнандеса еще называют флако, что в переводе означает флакон или бутылка".
Подозреваю, что товарища на самом деле называют flaco, дословно тощий, худой. Это очень распространенное прозвище или даже скорее манера обращения (равно как и антоним, gordo). К реальному телосложению человека отношения никакого не имеет, к бутылкам тем более :)
телевидение,
футбол,
испанский