Ранний подъём от будильника соседа за стеной оказывается вполне приятным началом дня, так как температура воздуха на улице приятно освежает (16-17 градусов). Тем не менее, мне каждое утро приходится надевать толстовку, а после обеда искать место, куда засунуть этот балласт на жаре (35 градусов). Повышенная влажность утомляет физически уже ко второй половине дня. Обычно страной утренней свежести называют Корею. Такое ощущение, что я попал в Сеул.
Местные жители приспосабливаются к своеобразной летней погоде по-разному. Но что делать с детьми? Придумали немцы (а собрали, скорее всего, китайцы) специальные коляски для детей, которые как прицеп крепятся к велосипеду. Забавно видеть, как достаточно упитанные карапузы разваливаются в своих подобиях тарантасов, а кучер-родитель правит упряжку. На фотографии такая коляска представлена в отцепленном виде.
Некоторые подходят к делу ещё проще: одна женщина решила выгуливать ребенка по улице абсолютно нагишом. Смотрелось не особенно эстетично: казалось, что ребёнок только что вылез из какой-то картины Рубенса.
Каждодневный душ, который, как я говорил, находится на этаже, остаётся для меня полной загадкой. Как включить горячую воду, я не имею ни малейшего представления. Что-то наподобие бойлера висит на стене: все возможные кнопки я уже потыкал, но эффекта ноль. Привыкаю мыться прохладной водой, может быть, хотя бы буду закалённым.
Неприятный эксцесс произошёл сегодня на курсах: мерзкий ребёнок, который по непонятным причинам попал в параллельную группу, отказывался подчиняться правилам приличия. Верхом его дерзости стало рисование на стенах и копание в чужих вещах (мальчику на вид где-то 10 лет). Отдельно поясню, что курсы предназначены для взрослых людей, и откуда тут взялся этот коротышка, никто не мог объяснить. Когда этот албанский парнишка в ответ на мой вопрос стал кривляться с ножом в кафетерии, я и сирийская инициативная девушка отправились на поиски старшего в школе. Удивлённая словами «рисовать» и «стены» немка со стремительной скоростью телепортировались к кабинету, где находилась эта личинка. Указав своим длинным пальцем на причину нашего недовольства, я отправился в свою аудиторию. После занятий стены блестели от чистоты. На фотографии школа, где я занимаюсь: VHS (Volkshochschule).
Не могу не рассказать про вещи, которые я люблю. Речь идёт о книгах. Большое количество книжных магазинов, напоминающих московские букинистические отделы, разбросано по городу. Я стараюсь не заходить в такого рода места, так как боюсь не удержаться и завалить всю комнату книгами. В одной из книжных лавок видел целую полку с подписью die Russen (очень своеобразно передали на немецкий язык фамилию Чернышевский).
Но до глубины души меня вчера задело следующее. Как обычно прогуливаясь по близлежащим улицам, я увидел на здании табличку с надписью «Педагогическо-теологический институт» (или нечто в этом роде).
И прямо напротив этого здания стояла коробка книг около мусорных баков. Как ни странно, но я чувствовал даже гордость за то, что рылся в мусоре. Среди книг, многие из которых были по английской и немецкой филологии, также нашлись огромные энциклопедии по истории Англии и всемирной истории 20 века (на задней корке была указана цена 40 евро). Выбрасывать литературу в таком хорошем состоянии показалось мне варварством, так как любая университетская библиотека приняла бы их в свой фонд (как известно, Марбург - университетский город). Я долго размышлял около кучи книг, но ничего с собой не взял, так как места у меня просто нет. И кто же теперь варвар: я, русский монгол из Азии, или те, кто отправили на переработку книги, чтобы освободить место на полке для новых статуэток из Хургады?
Примечательная встреча произошла около ещё одного книжного развала. Я оценивал скромный ассортимент, вываленный на подоконник магазина, когда вдруг рядом стоящий немец спросил что-то на своём. Мы разговорились: узнав, что я русский, немец пустился в рассказы о том, как и почему ошибался Адольф Гитлер, нападая на Россию. Я даже ушам не поверил, что это имя так легко произносят вслух. Отец повествующего служил в люфтваффе и воевал в Нормандии, а сыну своему завещал на ездить ни в США, ни в Англию, так как лишь за одну фамилию известного асса его там убьют. Блестящий английский язык не спасал собеседника от заблуждения: видимо, он действительно верил, что нацисты идут освобождать бескрайние просторы России от большевиков. Я не стал спорить: зачем расстраивать дедулю, тем более он был очень вежлив и тактичен.
Предлагаю, однако, перенестись во времени назад. До сих пор ведь читателю непонятно, почему я в Марбурге, а не нахожусь в Москве и не зубрю философию перед вступительными испытаниями в аспирантуру.
Отправимся в прошлое, чтобы узнать о том, как всё начиналось…
Ещё год назад я даже не мог подумать, что окажусь в таких далеких краях. На самом деле год назад я вообще ни о чём не думал: у меня была свадьба, и этим всё сказано.
Завертелось всё, закрутилось с сентября в новом учебном году. 5 курс исторического факультета был знаменателен по-своему и для меня, и для университета. Последние специалисты, спасшиеся от болонского процесса, имели в своем запасе практически целый год, чтобы подготовить дипломную работу. Высочайшим распоряжением историкам было даровано право защиты диплома без государственных экзаменов. Тем не менее, предоставленный текст обязательно должен соответствовать годами поддерживаемому уровню качества, приближающемуся у добросовестных студентов к кандидатской диссертации. И всё-таки во время первого семестра было необходимо посещать оставшиеся 5 пар в неделю, которые очень удачно разбили на три учебных дня.
В это непростое время, когда ещё можно было ничего не делать, стала вырисовываться перспектива участия в конкурсе на стипендию DAAD (более подробно про стипендию читайте на официальном сайте:
http://www.daad.ru/master). Первый шаг в этом направлении был сделан во многом наугад, не совсем обдуманно и осмысленно, как говорят «на удачу».
Как известно, ни о каких поездках за рубеж для обучения не может идти речи, если кандидат не обладает достаточными знаниями языка. В случае с Германией, под словом «язык» понимается немецкий. Мои скудные знания, ограничивающиеся аллювиальными отложениями лексики и фраз со школы в далёком уголке мозга, не давали мне возможности даже помышлять об обучении на немецком языке. Тем более международный тест по немецкому языку (TestDAF) сдается в России лишь 6 раз в год, свободные места расхватывают в первые же дни записи на экзамен, тогда как проверка бланков занимает длинно тянущиеся 6 недель. И всё же Германия - страна передовая, тянущая Евросоюз в светлое будущее. В рамках того же болонского процесса университеты превращаются в билингва-сообщества. На роль второго языка, без сомнений, выходит английский. А значит многие университеты предлагают программы обучения на английском языке, где не требуется даже начальных знаний немецкого языка. Вот за этот момент я и уцепился. С английским языком дела обстоят куда проще: существует дюжина различных международных тестов, наиболее известными и общепринятыми из которых являются IELTS (британский) и TOEFL (американский). Записаться легко в любом крупном городе РФ, а проверка занимает не более 2-х недель.
Здесь и началось мое движение в сторону Германии: в конце сентября я записался на тест IELTS, который должен был состояться в самом начале ноября. Всё было просто: вываливаешь из кармана баснословные 7 тысяч рублей, получаешь буклет, сдаешь отпечаток пальца и ждешь назначенной даты. Вследствие колебаний курса сейчас тест стоит в 2-3 раза дороже, но это уже меня не касается.
Есть две причины, почему я записался на IELTS. Во-первых, в университете я не пошёл на платную программу профессионального перевода, а значит в моем дипломе не будет заветного слова «переводчик». Я решил, что дешевле сдать один раз международный тест, чем оплачивать ненужный отдельный диплом в университете, получая ровно те же знания. Во-вторых, я решил сжечь корабли, мосты и всё, что можно сжечь, чтобы не иметь возможности отступления: когда платишь такие деньги, то обратного пути больше нет.
У меня было ровно 5 недель для подготовки. Цель - получение проходного балла 7.0 (уровень C1, advanced, достаточный для обучения на английском языке). Оценочная шкала теста IELTS - от 0 до 9 с шагом в 0,5 балла. Итоговый балл подсчитывается как среднее арифметическое из 4-х компонентов (аудирование, чтение, письмо, говорение) в пользу сдающего. Приведу в пример себя, чтобы прояснить запутанную систему оценки. Я получил конверт со следующими баллами: 8,5 ; 9 ; 6,5 ; 7 - итоговый балл 8.0. Чего мне стоило данное достижение - словами не передать. 5 недель практически безвылазно сидел дома и штудировал пособия: воспоминания вызывают болезненное покалывание в нижней части спины. После теста по инерции занимался ещё где-то неделю, забавно.
Давно я так не волновался, как в день теста. Не каждый раз ошибка может стоить тебе 7 тысяч рублей. Усилению моего невроза способствовало то, что устная часть (говорение) была мне назначена на вечер, тогда как все остальные части экзамена проходили утром. Счастливое совпадение: в этот же день в университете поставили зачёт по психологии преподавания истории в школе, где философский добряк-бородач, на протяжении двух месяцев заливавший про Кьеркегора, должен был оценить наши успехи (спасибо за итоговые автоматы).
Результаты я получил ближе к концу ноября, а крайний срок подачи документов на стипендию DAAD для последипломного обучения студентов всех специальностей - 30 ноября по почтовому штемпелю. Среди документов, представляемых для рассмотрения, наибольшее значение имеют три нижеописанных: мотивационное письмо (зачем вам обучение по выбранным программам, почему в Германии и т.п.), рекомендация преподавателя (научного руководителя в моём случае) и языковой сертификат с хорошим баллом. Последняя декада ноября была проведена в скипидарных метаниях. Мотивационное письмо, рождавшееся в больших потугах, доходчиво объясняло, почему три выбранных мною университета позволят мне успешно развивать тему моего диплома (на самом деле, мною было выбрано 2 университета: Свободный университет в городе Берлин с двумя магистерскими программами на английском языке и старый классический университет в городе Мюнхен, название которого на русском языке я до сих пор не знаю). Собранная кипа документов, откопированная в 2-х экземплярах и скрепленная самопальной лентой-скоросшивателем, была отправлена с почты в предпоследний день. Кто-то может сказать, что это было рискованно. Да, это было так. Но пока что всерьёз моя задумка не воспринималась даже мной: планы, wishful thinking, не более того. Ценная бандероль с уведомлением дошла в первых числах декабря. Узнал я об этом по уведомлению, на котором было написано, что некто «водитель» принял мой груз. Ну хорошо, водитель так водитель. Начался период томительного ожидания: по выгугленной информации вплоть до 2-х месяцев можно было забыть обо всем и наслаждаться написанием диплома. Как оказалось, ждать пришлось больше 3-х месяцев.