Из нашего последнего номера ZOOM - ЛЕОНАРДО ПЕЛЛЕГАТА

Jun 25, 2011 16:04

леонардо пеллегатта





































Элизабетта Пьятти

Безоговорочно влюблённый в аналоговую фотографию и тёмную комнату Леонардо, вероятно, перед чтением интервью пригласил бы нас посмотреть на его фотографии серии «Реквием». Не торопитесь, рассматривая их, и не беспокойтесь о понимании их, переходя от тёплых жёлтого и оранжевого оттенков к более холодным зелёному и синему. Чтобы ощутить, что наш взгляд на реальность всегда находится в непрерывном развитии. Почувствовать, что всё это - путешествие к предназначению по сомнительным дорожкам и неразрешённым воспоминаниям. Родившись в Италии в 1970 году, он выучился фотографии в Школе визуального искусства в Нью-Йорке. Сейчас он живёт и работает в Токио.

На его счету две книги: «Неопределённый путь» с коротким эссе Исии Синдзи (RouRou, Shangai, 2006) и «Цирк» с афоризмами Рамона Гомеса де-ла-Серна (Токио, 2009). Последняя - это проект, который Леонардо создал в Италии, где на протяжении некоторого времени наблюдал за рядом итальянских цирковых семей.

Любитель издания ограниченных тиражей, в прошлом году он принял участие в коллективном проекте «10 - поколение художественных книг 1999» в галерее «O`» в Милане; инициатором и куратором этого события стал Джорджо Маффей вместе с Ди Шахтелем и Кристофом Шифферли.

Его серия «Реквием» демонстрировалась в галерея в WavePhotogallery в Брешии в июне 2010 года. В mc2gallery в Милане, его «Неопределенный Путь» выставлялся с 15 июня до 3 июля.

Zoom: Вы учились в Нью-Йорке. Как же получилось, что теперь вы живёте в Японии? Личные, профессиональные или культурные причины?

Леонардо Пеллегатта: Правильным ответом, вероятно, был бы - все три, плюс взлёт судьбы. Перед окончанием моей учёбы в Америке очень хороший друг однажды сказал мне: «Нью-Йорк - стимулирующие и фантастические джунгли, но, в сущности, это также и тюрьма… Я планирую переехать в Южную Америку и, если ты спросишь меня, ты кончишь свои дни в Японии!» Несмотря на то, что тогда у меня была подружка и много японских друзей, идея казалась абсолютно абсурдной.

Затем, поначалу от любви, я действительно приехал в Японию, и провёл немного времени - три месяца - в Токио. При первом столкновении я был полностью дезориентирован. Это даже не походило на пребывание в столице, а больше на огромный стеклянный купол, под невидимой мантией которого бок о бок существовали тысячи городов и микрокосмов, одни
в настоящем, другие в прошлом, а третьи в некотором весьма отдалённом будущем. Затем по совету друга я стал знакомиться с интересными людьми и местами и работать фотографом для японских изданий. И вдруг, совершенно неожиданно, всё оказалось очень простым.

Это было семь лет назад! Но, к счастью, я всё ещё сохранил моё изначальное любопытство и волнение. Плюс, с культурной точки зрения я нахожу Японию очень стимулирующей страной, как по причине её невероятной истории и художественной чувственности, так и из-за того факта, что эта чувственность настолько отличается от нашей, на Западе. Просто прочтите несколько строк романа Кавабаты, и вы увидите сами: описываемые им подробности и детали очень отличаются от того, что обычно учитываем мы.

Z.: Некоторые из ваших фотографий были отобраны японским Shiseido. Используете ли вы один и тот же стилистический подход в своих «коммерческих» и личных работах?

Л.П.: Бренд Shiseido в Японии использовал некоторые из фотографий, снятых мной, когда я ещё жил в Америке - несколько портретов и других фотографий из моей серии «Городские пейзажи без названий» (ч/б, потёртые временем). Идея была интересной. Известный итальянский дизайнер разработал идею для линии косметики Shiseido «Stephane Marais»: концепцию художественных миниатюр с иллюстрациями, фотографиями и картинами разных художников, чтобы творчески закрыть упаковку товаров элегантными коллажами. К сожалению, с экономической точки зрения проект провалился, так как этот известный дизайнер обманул всех нас в части вознаграждения!

С профессиональной точки зрения, полагаю, Япония предложила мне множество возможностей, в которых я мог выражать себя очень свободно, соединяя личное экспериментирование и коммерческую работу. Однако, разумеется, каждый проект предъявляет собственные требования, особенно для публикации, где важно передать ощущение истории.

Z.: Вы можете рассказать нам что-нибудь о «Реквиеме»?

Л.П.: Многие из фотографий «Реквиема» изображают путешествия самолётом между Европой и Японией: земля, воздух, море и люди, наблюдаемые сверху, а также как связанные с воспоминаниями эмоциональные состояния, наблюдаемые в двух странах и географических пространствах, весьма далёких друг от друга. Я всегда интересовался тем, как наша память привязана к пейзажу, который мы занимаем - как обычно, так и короткое время. Когда я начал этот проект, я был в самолёте, летел между Японией и Европой, и собирался посетить любимую на грани жизни и смерти.
В то же самое время собирался родиться мой сын. Так я начал размышлять над этим особым измерением, зависшим между водой, небом и землёй, как будто в полёте ты можешь увидеть мир по-новому, наблюдая и приветствуя жизнь и в первый, и в последний раз.

Что я нахожу одновременно и уникальным, и в то же самое время универсальным, так это природа воспоминаний, связанных с Землёй. Мы не привыкли видеть Землю как тело, с её красками, поверхностями и очень специфическим светом.

Например, пролетая над Сибирью, мы почти теряем нормальное чувство времени и пространства, мы наблюдаем бесконечный пейзаж, без человечества, без построек - только вода и грязь - не кончающийся в течение многих часов. Интересно быть в состоянии думать об этом образе как о ценном воспоминании о нашей планете Земля.

С формальной точки зрения для отпечатков я использовал весьма различные форматы, от гигантского (140 x 80 см), чтобы подчеркнуть съёмку пейзажа с воздуха, до миниатюрного (приблизительно 13 x 18 см), который, с другой стороны, передаёт интимность личных воспоминаний. Отпечатки делаются на бумаге из хлопчатобумажной материи с очень бархатистой, непрозрачной поверхностью.

Z.: В вашей серии «Visioni/Maboroshi» вы выбрали тему памяти как чего-то, что заполняет реальность, как отверстия к более свободному и менее банальному измерению. Является ли фотография тем средством, через которое вы выражаете метафизическое измерение?

Л.П.: Вероятно, да. С моей точки зрения фотография также способна выразить это метафизическое измерение, и иногда свет и химия не только описывают то, что мы воображаем, но также и наши стремления придать жизни более глубокое и более сокровенное значение.

© «Издательский дом МедиаПАБ» и Эдитриче Прогрессо, 2005 - 2010
© MediaPUB Publishing House and Editrice Progresso, 2005 - 2010
Любое полное или частичное копирование и/или воспроизведение материалов, опубликованных на сайте www.zoom-russia.ru
и/или в журнале Russian ZOOM, возможно исключительно с письменного разрешения правообладателя.

Портфолио

Previous post Next post
Up