Выдержки из дневников святителя Николая Японского: 1896 г.

May 22, 2012 13:30





10/22 Января 1896.

Среда.

Душевная жизнь слагается из ежедневных, ежечасных, ежеминутных мыслей, чувств, желаний; все это - как малые капли, сливаясь, образуют ручей, реку и море - составляют целостные жизни. И как река, озеро светлы или мутны оттого, что капли в них светлы или мутны, так и жизнь - радостна или печальна, чиста или грязна оттого, что таковы ежеминутные и ежедневные мысли и чувства. Такова и бесконечная будущность будет, - счастливая или мучительная, славная или позорная - каковы наши обыденные мысли и чувства, которые дали тот или иной вид, характер, свойство нашей душе. В высшей степени важно беречь себя ежедневно, ежеминутно от всякого загрязнения.

11/23 Января 1896.

Четверг.

Увеличиваются ли шансы на распространение христианства в Японии? Напротив, уменьшаются. Прежде стоявшие во главе государства, вроде Соесима Ивакура, были люди умные, но без европейского образования; не веровали, но оставались под сомнением - «быть может-де и со стороны науки вера предписывается». Ныне же универсально образованные начинают пробиваться на вершины, вроде Канеко [?] из Харварда и т. п.; эти уже неверы решительные, отрицающие веру «во имя всесветлой-де науки». Японцы же такой стадный народ: лишь бы кто с закрученными рогами да из своих пошел вперед, толпой повалят за ним.

14/26 Января.

Воскресенье.

<...> Был молодой бонза Ито, из Кёото, секты Киси Хонгвандза [?], направляется из России в Сибирь изучать нашу веру; предварительно будет в Индии и Персии еще знакомиться с магометанством. Посылает его начальство. Какая цель, не говорит он. Вероятно, - в том или другом виде - противодействие христианству. Во всяком случае - легкомыслие.

4/16 Февр[аля] 1896.

Воскресенье. Заговенье перед В[еликим]

П[остом].

Пред Вечерей был офицер с «Амура», князь Святополк-Мирс- кий, любит говорить; о положении Церкви в государстве ничего не знает; с католических книжек утверждает, что у нас церковь не православная, а русская, в смысле государственного учреждения, правит ею обер-прокурор, царь в ней самовластен и т. п. Ах, как у нас светский мир вообще невежественен в религии! И посланник, и секретари, и... путешественники, все-все порют дичь о своей вере и своей церкви, хотя назвать их безрелигиозными нельзя, никак нельзя, - но религиозных знаний, кроме ходячих или, так сказать, висящих в воздухе, - ни на грош; а кто же не знает, что наш светский воздух заражен миазмами инославия. <...> После Вечерни и Повечерия было прощание; я сказал несколько слов и потом, попросив у всех прощения, поклонился до земли; потом священнослужащие простились со всеми и взаимно...

5/17 Февр[аля] 1896.

Понедельник 1-й недели Вел[икого] Поста.

Начались великопостные службы для говеющих, которые, впрочем, почти одни только учащиеся, даже учителя-академисты отсутствуют, видел только после часов двух-трех, да и те пришли, кажется, больше для того, чтобы показаться мне на глаза, в чем и успели. Утреня начинается в 6 часов и кончилась сегодня в 40 мин[ут] восьмого; часы в десять, продолжались тоже час и сорок минут; повечерие в 51/2 часов, кончилось в 71/2 часов.

Из русских за вечерней была Mm Будиловская. Муж, привезши ее в церковь, отправился на званый вечер к принцу Канин'у. Тоже своего рода служба, которую англичане сумели бы подчинить своему религиозному режиму, но русские - где же? Сегодня все на баке, и возможно ли даже вообразить, что кто-нибудь нашел это несвоевременным! Куда! В прошлом году в этот же понедельник... адмирал... велел своему православному оркестру играть вечер за обедом в гостинице в Иокохаме; гостинник, для удовольствия жильцов (во время обеда), заикнулся адмиралу: «не пришлете ли, мол?» «Отчего же», - отвечал русский адмирал, разыгрывая подлейшую роль обезьяны. И никому в голову во всем русском флоте и во всех... посольствах... не приходит, что мы, русские - унижаемся и сокрушаем себя подобными поступками. <...>

1/23 Февр[аля] 1896.

Воскресенье.

<...> Наш военный агент приезжал проститься - едет в Россию. Очень недоволен, что Япония так быстро двинулась вперед, что в некоторых отношениях ныне даже выше России. Я ему напомнил, что Япония 1200 лет назад уже была образованным государством, когда России на свете и вообще не было; доказательством первого могут служить ему многие предметы, выставленные в Музее в Уено; там есть множество буддийских монет и принадлежностей 1200- летней давности, столь изящных, что их можно принять за произведения настоящего времени. Между тем Япония в настоящее время куда меньше и слабее России! Итак, «наша отсталость» кое в чем от Японии не есть отсталость, а «недогнанность», весьма натуральная при сопоставлении наших взаимных возрастов. Кое в чем, например в грамотности народа, Япония едва ли не впереди и всех европ[ейских] государств. Ходячие библиотеки, еще 35 лет тому назад поразившие меня в Хакодате, и наблюдение, что все пользуются ими.

13/25 Февр[аля] 1896.

Вторник.

В ныне полученном № «Акита-симбун» говорится, что в греческой вере совсем слиты светская и дух[овная] власть, что русский Импера­ тор - безусловный начальник всех душ, принадлежащих к этой вере, русские ли то, греки, сербы, румыны, китайцы, японцы и т. п. Не стоит опровергать такую дичь в Сейкё-Симпо. Отдал газету младшему классу катех[изаторской] школы, чтобы ученики коллективно отписали в редак­ цию, что они не только не слышали, но и вовсе не видали такого учения.

Был некто Сагара, посещающий меня уже лет 15, но не поддающийся никаким религиоз[ным] убеждениям. Человек почтенный, уже седой, в иностранном платье, толкующий о Правительстве, к членам которого и сам принадлежал, и о разных высоких материях. Ныне он только что с остр[ова] Эдо: ...рассказывал, между прочим, об айнах и пресердечно уверял, что они произошли от сосланной японки и собаки, приласкавшейся к ней, в доказательство чего выставлял, как неопровержимый факт, что череп айна без швов. Это мне напомнило высокообразованного японского судью, с которым я трактовал на судне отсюда в Оосака, - авторитетно утверждавшего, что люди разных стран различны по происхождению: родоначальники японского племени зародились и произошли в Японии, русского - в России, американские аборигены в Америке и так далее. На вопрос: откуда же и как они родились? из ила ли, из земли, воды или как иначе? почтенный судья определенного ответа дать не мог, но тем не менее остался с поднятою высоко головою.

3/15 Марта 1896.

Воскресенье.

В Церкви на мужской, правой стороне стоят сначала певчие, потом ученики, за ними христиане. Но ученики всегда прячутся назад, оставляя большое пространство между собою и певчими. Сколько раз я наказывал... им лично, чтобы не делали этого! Раз станут как должно, а потом, смотришь, опять - пустыня среди Церкви. Учителям бы подавать пример стояния в Церкви, так куда! Их почти никогда ни одного в Церкви нет, - а придет кто - становится у порога, около ленивой скамейки; сколько раз их убеждал становиться ближе - даже и по разу-то не послушали! Пришел я сегодня в церковь в хорошем настроении; кстати, и наших матросов увидел в Соборе много - думал, хорошо помолимся. Но пустыня направо, между певчими и учениками... беготня среди этой пустыни грязных уличных мальчишек - до того расстроили меня, что я потерял все молитвенное настроение и впал в отчаяние: когда же Господь даст мне помощников и даст ли? Ужели моя беспрерывная молитва о сем, и почти о сем одном, - тщетна? Вот и академистов сколько воспитал, чая в них помощников себе, и ни единого! Хоть бы кто близко принял к сердцу дело церкви, дело церк[овной] школы, дело воспитания служителей Церкви! Итак, ужели и Церковь здесь рушится с моею смертию, как чают католические патеры, точно вороны, ждущие моей смерти? <...> Как не прийти от сего в уныние! Я почти полумертвым двигался по Собору и еле ворочал языком, чтобы произносить то, что необходимость заставляла произносить.

«Призри с небесе, Боже» - произнес точно во сне таким вялым и низким голосом, что певчие сбились... Никогда еще не было этого со мной - никогда не впадал в подобное отчаяние. В середине Литургии едва несколько оправился, и какая мысль подбодрила? <...> Обижен я, что из японцев нет мне помощников, но если бы я сказал им о сем и если бы они ответили мне: «а из русских-то помощники у тебя есть?» - что я возразил бы им? Итак, Господи, когда же воспрянет Россия к делу православия? Когда же явятся православные миссионеры? Или Россия и вечно будет производить все таких же самодуров и нравственных недорослей, какими полна доселе и каких высылала сюда немало? - вечно, пока так и не погибнет в своем нравственном и религиозном ничтожестве к страшному своему осуждению на Суде Божьем за то, что зарыла талант? <... >

13/25 Марта 1896.

Среда.

Кончили перевод книги Деяний св. Апостолов - и этим до Пасхи завершили дело; Накаи проверит переписанное, чтобы в Пасхальную ночь... читать Деяния по новому переводу.

15/27 Марта 1896.

Пятница.

Дал Тимофею Саки для перевода 1-й том творений Св. Ефрема Сири­ на. Благослови, Боже, переводить сего св. отца! <... >

16/28 Марта 1896.

Лазарева Суббота.

День в обычных занятиях... с 6-ти ч[асов] всенощная, на которой, как всегда, было много молящихся. Особенность ныне та, что христиане, по незнанию ли или по нетерпению, зажгли свои свечи к своим вербам гораздо раньше освящения воды; сначала на мужской половине, потом и на женской свет разлился еще до чтения Евангелия. Думал обернуться и сказать «еще рано, загасите», - загасили бы, но зачем? И самому так радостно было - осажденному светом!

После Всенощной слушал причастные молитвы вместе с завтрашними причастниками; по левую руку позади меня кто-то все время сдавленно плакал; значит, есть и между японскими христианами глубоко кающиеся.

17/29 Марта 1896.

Вербное Воскресенье.

<...> Была жена врача Пантел[еймона] Иванно, сына Анны, начальницы нашей Женской школы; привезла из Оосака (где муж - главный врач городского госпиталя) сына Иону в одну из здешних гимназий. Как уроженка Оосака, долго потом жившая в Кёото, она отлично знает оба эти города и в болтовне, на которую великая мастерица, преумно охарактеризовала их. Кёото - это город, бывший столетия под гнетом сёгунской власти: и Император, и народ привыкли к смиренной, униженной жизни, поэтому народ - трудовой, не знающий и не любящий роскоши; там на лавках торгуют женщины, чего в Оосака нет; вообще женщины стоят на одном уровне с мужчинами; труд равняет их; при этом, так как влияние буддизма было многовековое и во время Сёгуната оно не было преследуемо, то народ привык и привержен к буддизму, вообще же постоянен в своих навыках и привязанностях. Трудно там ныне приобрести христиан, но если они будут приобретены, то будут уже прочные, неизменные христиане, не то что в Оосака, где народ непостоянен. <...> Народ в Оосака вообще живет подвижнее, восприимчивее и изменчивее. Отчего? Да там в самих обстоятельствах жизни много элементов, воспитывающих сии качества. Сегодня - богач, завтра - бедняк, но с надеждой послезавтра разбогатеть. Человек приходит в Оосака ни с чем, только с руками, и он не помрёт с голоду - тотчас же найдет работу для своих рук, - а в Кёото он может и помереть; там труд вековой и продолжающийся в одном семействе или в известном составе лиц, к которым разом присоединиться нельзя.

19/31 Марта 1896.

Великий Вторник.

<...> 16-тилетний мальчик Ватанабе пишет письмо, над которым, по-видимому, много потрудился, судя по каллиграфии и по складу: «желаю-де в вашу веру, но не знаю, как ей научиться, - не возьмете ли в слуги?» Сказал написать ему, чтобы отправился к катехизатору в Фукусиме; пропитание будет дано ему, и до сентября может научиться вере, чтоб креститься, если заслужит того и сам захочет; а с сентября можно его принять сюда в школу.

5/7 Апр[еля] 1896.

Пятница.

О[тец] Сергий Страгородский, из Афин, пишет: предлагает себя сюда вместе с каким-то о. Андроником, кончившим в прошедшем году курс в Московской Академии и ныне состоящим инспектором в Ку­ таиси, и «скорбящим, так как попал к дикому ректору». Последнее, т. е. «скорбь» и «дикий», не рекомендательно: терпения и благодушия не обещают, а без них сюда нельзя.

17/29 Апреля 1896.

Среда.

Симеон Мацубара из Аомори... описывает жизнь и смерть одного христианина, по имени Исайя Кондо; точно страница из житий святых. Исайя сам был беден, жил тем, что днем продавал по улицам «сою», а вечером «соба», но всем, кому только нужно было, говорил о христианской вере; любимым чтением его было Свящ[енное] Писание и Жития Святых; самым любимым занятием - молитва. В субботу после полдня он, обыкновенно, прекращал свою разносную торговлю и начинал духовные занятия, в которых и проводил все время до конца воскресенья; в другие праздники поступал так же. Когда священник посещал Аомори, он всегда говел и причащался. В церкви Аомори он, несмотря на свою бедность, всеми был уважаем и избран был в старосты, каковую должность и исполнял со всем усердием. Но особенно отличительною чертою его было милосердие. Катехизатор пишет, что он знает 27 случаев, когда он выручал бедных из самой крайней беды; из них 4-5 он приводит в письме; вот, например, один: ходя с «соей», наткнулся он в одном доме на такое бедное семейство, что старуха-мать только что померла от голода; другие члены семьи были близки к этому и плакали около трупа, не имея средств похоронить его. Исайя, бросив свою «сою», прибежал к Мацубара, занял у него 1 [й]ен, заказал кадку для покойницы; потом сам обмыл труп, сам вырыл могилу - уже ночью, с фонарем; сам, с помощью бондаря, снес кадку-гроб на кладбище и похоронил, читая и распевая христианские молитвы, которыми он всегда сопровождал и языческих покойников. Вот другой случай: набрел он на нищего, обессилевшего от голода и упавшего на дороге старика; принес к себе, питал, служил ему и, наконец, отправил к родным, в далекий город. Вообще питался сам скудно, все, что добывал своим промыслом, он раздавал нищим и бедным. Своими делами милосердия он приобрел себе немалую известность в городе, так что местные газеты выставляли его в пример подражания. Умер он от тифа, простудившись. Предсмертные слова, которыми он утешал свою плачущую бабку, до того трогательны, что нельзя читать без слез: смерти нет для него - только жизнь, - здесь ли, там ли, ибо живет он во Христе. Похоронен он великолепно; о. Борис прибыл, несколько окрестных катехизаторов собралось, местные христиане не пожа­ лели ничего. Язычников также множество провожало.

Письмо так расстрогало меня, что я - так как за чтением его застал звонок в классе, - взял Давида с ним в класс и велел прочитать пред учениками, в доказательство, что есть хорошие христиане и в Японии. Велел потом напечатать письмо в «Сейкё Симпо» и «Уранисики».

Родом Исайя Кондо был из Оодате: был прежде «сооси» и горячо участвовал в политических прениях, умер 25 лет.

18/30 Апреля 1896.

Четверг.

Утром английский путешественник явился с рекомендательным] письмом от Bishop'a Bickersleth'a. Так как это было во время перевода, и притом через полчаса нужно было отправиться в Посольство, то я на том же письме сделал надпись, приглашая «завтра или послезавтра после полудня»; он надписал, что «завтра оставляет Токио», и вернул ко мне письмо. Нечего делать - выглянул в коридор и пригласил его в гостиную.

Как вы смотрите на христианство в Японии? Правда ли, что японцы начинают переделывать его по-своему, чтобы применить к своей стране?

Правда, что здесь явятся некоторые особенности, наприм[ер], наши христиане во время проповеди сидят, тогда как в России слушают стоя. Но дальше подобных внешностей не пойдем. Или же это будет не христианство, а полуязычество и т. п., о чем и говорить не стоит.

Думаете ли вы, что Япония сделается христианской?

Без всякого сомнения! Сто лет не пройдет, как Япония вообще станет христианской страной. Смотрите, с какою легкостью распространяются здесь самые нелепые секты вроде «Тенрикёо»; значит... японская душа в религиозном отношении пуста - ничто не наполняет ее, - изверились старые веры, - открыто место для новых верований. «Тенрикёо» и т. п. удобно распространяются [потому], что слишком легко принять их... простые, неглубокие... слишком мало содержания в них; не так легко принять Христианство, требующее усвоение его всеми силами души; но зато «Тенрикёо» скоро и исчезнет, а Христианство, мало- помалу проникая в душу Японии, водворится навсегда. А что японский народ способен к глубокой религиозности, на то существуют неопровержимые доказательства в лице многих достойных христиан из японцев. <... > И рассказана была жизнь вышеозначенного Исайи Конда.

23 Мая / 4 Июня 1896.

Четверг.

Какая великая скорбь! Ждешь самых радостных известий - и вот: по вчерашней телеграмме 2100 человек убито и ранено на празднике Коронации, по сегодняшней 1300 убито! И когда это прекратят этот устарелый и столь вредоносный обычай угощать народ натурой! Хорошо это с не­ большой дружиной, вроде Владимировой, или с очень дисциплинирован­ ной средой (которая, впрочем, где?). <...>

24 Мая / 5 Июня 1896.

Пятница.

Начали разводить садик вокруг собора; сегодня первое дерево пе­ ренесли с семинарского места и посадили по левую сторону от собора у ограды - клен. Имеется в виду - вокруг стен собора развести цве­ ты, а по ограде посадить деревья.

25 Мая / 6 Июня 1896.

Суббота.

Моисей Минаро пишет о христианах-курильцах на о[строве] Сикотане, где он с ними провел зиму, - хвалит их глубокое благочестие (недаром при­ надлежали к пастве приснопамятного святителя Иннокентия) и трогатель­ ные христианские обычаи, например, за неимением священника для испове­ ди по местам, - они друг другу исповедуют свои прегрешения и получают временные наставления, особенно это делают младшие пред старшими. Пасху ныне праздновали особенно торжественно, т. к. катехизатор Моисей был с ними. К письму Моисея приложено писанное по-русски письмо Якова Сто- рожева; но из него ничего нельзя понять, кроме того, что их - всех христиан на Сикотане - ныне 58 душ и что желают они, чтобы Моисей опять был прислан к ним.

31 Мая / 12 Июня 1896.

Пятница.

Непрестанно занимает мысль о том, что при Св. Синоде д[олжен] б[ыть] миссионерский комитет: 1. для зарождения и воспитания миссионерской «мысли» (не говоря о «стремлении» - того нужно еще сто лет ждать) в дух[овно]-учеб[ных] заведениях; 2. для зарождения и развития загранич­ ных миссий. Сколько уже перебывало здесь миссионеров - «quasi»! Но от о. Григ[ория] до о. Серг[ия] был ли хоть один миссионер настоящий? Ни единого. Оттого все и уехали. Почему это? Очевидно, потому, что в дух[овно]- уч[ебных] завед[ениях] в России и мысли нет о миссионерстве! Шедше, научите вся языки - как будто и в Евангелии нет. Хотя слышат это все и знают наизусть. - И нет у нас иностранных миссий! В Китае, Индии, Корее, здесь - моря и океаны язычества - все лежит во мраке и сени смертной, - но нам что же? Мы - собака на сене! Не моги- де коснуться Православия - «свято оно»! - Но почему же вы не являете его миру? - Ответит на сей вопрос Св. Синод?

19 Июня / 1 Июля 1896.

Среда.

<...> Заход солнца, при многих облаках, дал столько и таких пре­ красных цветов на небе, с радугой еще на востоке... Туда бы, в те обла­ ка света - купаться в них, забыть все горести и мелочи жизни сей! И сподобит ли Господь когда? Уже 60 лет, недалеко от края - что-то будет? <... >

1/13 Июля 1896.

Понедельник.

Какой-то иеромонах Викентий из Свияжского монастыря прислал прошение на службу в Миссию. Но слишком крючковато и игриво написано. Не нужно такого.

6/18 Июля 1896.

Суббота.

Вот это называется трудовой день: с 5-ти ч[асов] утра до десяти с лишком вечера точно в котле кипишь! Таков всегда следующий день после Собора; катехизаторы массой стремятся разлететься; с каждым нужно попрощаться и сказать каждому то, что именно ему следует, и дать каждо­ му, что ему нужно.

7/19 Июля 1896.

Воскресенье.

<... > Если позволяется и миссионеру иногда уставать, то сегодня я могу сказать, что устал. <...> Что страшнее смерча? А отчего он? От встречи двух ветров. Итак, если дует ветер злобы, подлости, глупости, то не возмущаться и не воздымать навстречу ветер гнева; тогда дрян­ ной ветер разрушится сам собою в ничто; а иначе - ломка и гибель, а после угрызения и терзания. Сохрани меня, Господи, от гнева и дай спокойствие капитана, плывущего по неспокойному морю!

11/23 Июля 1896.

Четверг.

<... > Петру Исикава, редактору «Сейкё Симпо», дал мысль, чтобы он к собору 1900 года написал историю правосл[авной] церкви в Япо­ нии. За четыре года может корреспонденцией с церквами собрать ма­ териал. Может даже для того сделать путешествие по церквам, чтобы на месте лучше все узнать и записать. Теперь еще живы старики - первые христиане - свидетели первых следов благодати Божией, созида­ ющей Церковь. Нужно собрать именно живые факты, знаменательные случаи, чудесные явления, которых немало уже было. Лет через 10-15, когда первое поколение христиан сойдет в могилу, почти все это будет утрачено и вместе с тем сколько назидательности будет утрачено!

13/25 Сент[ября] 1896.

Пятница.

Вчера кончили послание к Галатам; сегодня приступили к по- сл[анию] к Ефесянам и за все утро, с половины восьмого до двенадца­ ти, только 8 стихов перевели, на 9-м остановились, и кажется - годы думай, не переведешь; все тексты сличил, все толкования пересмотрел и до сих пор не знаю, к кому «благоволение» относится, к Богу Отцу или Сыну. Накаи, укладывая письм[енные] принадлежности, смеясь, заметил: «Так-то трудно Св[ященное] Писание для понимания, а чаще всего при­ ходится слышать... будто оно такая легкая для чтения и понимания вещь, что об ней уже и говорить не стоит».

15/27 Сент[ября] 1896.

Воскресенье.

О[тец] Павел Морито просто морит меня своими письмами! О са­ мом простом и несложном предмете валяет всегда убористым почер­ ком многие листы.

16/28 Сент[ября] 1896.

Понедельник.

1-я глава Посл[ания] к Ефесянам до того неодолима для понятного перевода на японский, что я впал в отчаяние - вся энергия пропала, рука опустилась, и я бросил на сегодня переводить.

21 Сент[ября] / 3 Окт[ября] 1896.

Суббота.

Между грехами несомненно будут взысканы с нас и грехи глупости; совесть про то говорит: ...разум - самая первая наша способность, и если не пользуешься им, значит виноват. По глупости ведь большая часть бо­ лезней у нас, по глупости вот и я простудился и ныне д[олжен] б[ыл] скучать весь день.

9/21 Октября 1896. Среда.

Был Оосакский Bishop Awdry, просил стат[истических] данных нашей Церкви, я дал ему книжку год[ового] отчета нашего собора нынеш[него] года. Заговорил он о взаимных симпатиях наших церквей - англиканской и греко-российской.

Знаю, и памфлет о сем читал, но подвинулись ли мы на один шаг друг ко другу с тех пор, как стали объясняться во взаимной любви? Нет! Отчего? Оттого, что совершенно косны в другом отношении. Вера Христова не любовь только, но и истина, - и даже прежде истина, потом любовь. Вы старались ли уяснить себе это? Мы вас знаем, - вы знаете ли нас? Знаете, что у нас Христова Истина хранится так, как она дана Христом, так что вы каждый наш догмат можете по векам довести до уст апостольских; заветы, что изрекли уста апостольские... не до точности ли сохранились у нас? Доказательства, что именно у нас живая и действенная Христова Истина, у вас перед глазами, вы найдете [их] в Книжке протоколов статистики нашей Церкви. Подумайте, кто творит успех нашей Церкви? У вас под рукой сколько миссионеров?

12 священников, много миссионеров...

У вас одного?

Да.

Стало быть, в пять раз больше во всей епископальной миссии в Японии. У нас нет ни единого русского. Я один, но и то не занимаюсь проповедью. Кто же делает нашу Церковь такою, как она есть? Очевидно, сама Истина, живущая в Правосл[авной] Церкви.

11/23 Ноября 1896.

Понедельник.

Был христианин... и с ним язычник; христианин молодой, языч­ ник постарше, опытный, хорошо знакомый с Тоокёо и потому руко­ водящий христианином, в первый раз прибывшим с ним сюда, - оба по делам своей торговли. О делах нашей церкви в [нрзб] язычник говорит мне больше, чем христианин; симпатичным он мне показался очень, и стал я убеждать его сделаться христианином, стал говорить об истинном Боге и пути спасения; минут 15 проговорил - и от всего сердца; смотрю, однако, беспокойно оглядывается... «а что, у нас здесь больше нет дела?» Что будешь делать? И вот таких японцев больше всего в Японии: люди добрые, симпатичные, и в поведении неукоризненные, но спит высшая сторона души, составляющая подобие Божие, «дух»...

16/28 Ноября 1896.

Суббота.

Серг. Вас. Муяки пишет из Кёото, что был в Оцу, в доме, где пере­ вязана была рана наследника Цесаревича; есть надежда, что дом мож­ но купить: хочет купить его на имя о. Симеона Мей, а потом, когда иностранцам можно будет приобретать землю, перевести на свое имя: устроить витрину в комнате с вещами, служившими при перевязке, поселить в другой комнате катехизатора и проч. Я ответил, что дай Бог ему с о. Симеоном привести дело к... осуществлению.

26 Ноября / 8 Декабря 1896.

Вторник.

Сегодня утренним занятием мы с Павлом Накаи закончили пере­ вод Нового Завета. Начали в сентябре прошедшего года; значит, много больше года употреблено. Ежедневно сидели с половины восьмого до двенадцати и вечером с шести до девяти. Теперь больше года еще займет исправление перевода, пока решимся напечатать. <...> Перед нами были: 3 греческих текста, 2 латинских, славянский, русский, англ[ийский], франц [узский], немецкий, 3 китайских, японский, тол­ кования на русском и английском; все лексиконы; и каждый день по­ чти каждый час приходилось копаться во всем этом, - словом, добросовестность не нарушена, и при всем том перевод плох, хотя, конечно, лучше китайских и японского - последний вульгарностью своею немало иногда потешал нас; из китайских - наш пекинский также потешен; лучший из китайских - тот, что ныне в общем употреблении и в Японии, и при всем том... таков, что Накаи... из 10-ти [стихов] 8 не понимал; из 10-ти стихов 5 не понимал даже и по японскому (вульгарному) переводу. Можно себе представить, насколько ясно понимают Свящ[енное] Писание не столь ученые японцы, как Накаи!

<...> Наш перевод, по крайней мере, ясен, и связь мыслей в нем по возможности соблюдена по возможности, конечно, напр[имер] у Ап. Павла длинные его периоды необходимость заставляла разрубать на части, при чем оригинальное течение речи и мыслей никак не мог­ ло быть соблюдено. - Помоги, Боже, теперь исправить, что можно!

Previous post Next post
Up