Вот что о чувашском слове "грибы" (кăмпа) сообщается в ЭСЧЯ Федотова:
В ЭСТЯ (с. 101 - http://altaica.ru/LIBRARY/ESTJA/estja5k.pdf) пишут, что чув., тат. и баш. название гриба восходит к древне-рус. источнику (ф.-у. соответствия не приводятся).
что касается каши, по-моему, тут словообразование такое: мар. глагол пучаш 'испаряться, выкипать, спадать, уменьшаться, худеть и т.п.' > пучымо (причастие от этого глагола, в том числе в значении существительного: спад, убыль, понижение) > пучымыш очередное производное существительное). Если так и есть, то это марийское слово финно-угорского происхождения. с тюркскими вроде не связано (вот и федотов рядом с чувашской кашей пучымыш не упоминает).
Бабушка (родом как раз с границы Архангельской области и Коми) говорила, что губами называли приготовленные грибы (уж не знаю - жареные или вареные, но их как-то заготавливали и ели потом всю зиму), потому что они "мягкие как губы". То есть и слово "грибы" было, и собственные названия отдельных видов грибов были, а "губы" это то, во что они превращаются после тепловой обработки, уже в тарелке.
ну, тут уж явно пермско-финские слова проявились (коми гоб, удм. губи). Кстати, у Лыткина написано, что они древне-чувашского происхождения. Высказывается возможность, что рус. диал. губы - заимствование из пермских языков, хотя параллели этому слову имеются и в других славянских языках.
И забавный момент: слово "губа" встречается в марийском названии волнушки: пунтӱ́рвӧ - букв. 'пушистая губа', где пун 'пух (на растениях)', тӱ́рвӧ 'губа' :)
Тут выше товарищ buyaner называют удмуртскую форму русизмом :) А Лыткина получается, что чуваши отдали свое слово коми и удмуртам, а сами позаимствовали восточно-славянское?
нет, видимо праславянскую форму, которая эволюционировала в нынешнюю и отдали.
древнечувашский/булгарский не мог в бытовом плане с предками современных восточнославянских контактировать... но вот язык именьковской культуры.. тут может быть.
Читал (а потом и непосредственно от "тамошних" слыхал, но не могу вспомнить , откудошние...), что в некоторых местностях "грибами" называют только пластинчатые грибы, а губчатые - "губами".Что интересно, во многих из таких местностей котируются собственно только "грибы", а из "губ" берут исключительно белые, которые сушат, или даже и белых не берут - только грузди с рыжиками и, может, еще какие-нибудь там лисички или т.п., но их там реально прорва..
Тут какая-то каша даже внутри русского языка получается. Называли "губами" - в смысле "часть лица", хотя слово как обозначение гриба произошло от "губка" (что-то пористое)?
В ЭСТЯ (с. 101 - http://altaica.ru/LIBRARY/ESTJA/estja5k.pdf) пишут, что чув., тат. и баш. название гриба восходит к древне-рус. источнику (ф.-у. соответствия не приводятся).
Reply
Reply
Reply
Reply
Кстати, у Лыткина написано, что они древне-чувашского происхождения. Высказывается возможность, что рус. диал. губы - заимствование из пермских языков, хотя параллели этому слову имеются и в других славянских языках.
И забавный момент: слово "губа" встречается в марийском названии волнушки: пунтӱ́рвӧ - букв. 'пушистая губа', где пун 'пух (на растениях)', тӱ́рвӧ 'губа' :)
Reply
Reply
древнечувашский/булгарский не мог в бытовом плане с предками современных восточнославянских контактировать... но вот язык именьковской культуры.. тут может быть.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment