Vig (US slang). The percentage deducted by the organizers of a game from the winnings of a gambler. Also, the rate of interest upon a usurious loan. Also transferred sense and figurative. The word vig is short for the hoodlum term vigorish, which usually means the usurious interest on a loan and could be taken as roughly analogous to trading
(
Read more... )
Comments 18
Reply
[prob. f. Yiddish, ad. Russ. v{ymac}igr{ymac}sh gain, winnings.]
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Идиш сомнителен еще и потому, что в самом идише немало терминов для выигрыша с самыми разными оттенками (в основном, от Gewinn). С чего бы вдруг стали заимствовать чужое для такого деликатного дела?
Reply
Один мой знакомый оппонировал на защите диссертации (в Польше) посвященной корням языка идиш. Посчитано было, что 80% слов германского происхождения, а 20% разделены между ивритом и славянскими корнями. Мне кажется, что словарь Бени Крика был насыщен этими 20%...
Интересно, что Жирмунский, провозгласивший идею о том, что языки в малых группах не развиваются, изучал язык немецких колонистов в Ливадии. Оказалось, что немецкий язык 300-летней давности удивительно похож на идиш ! Можно сказать, что сегодняшний немецкий это испорченный идиш...
Reply
Но дело в том, что эти славянизмы - именно славянизмы, заимтсвования из живого славняского языка, т.е. необходимо, чтобы слово "выигрыш" бытовало в нужном значении в русском или украинском. Но выигрыш - проценты... Как-то не очень, на мой субъективный взгляд.
Reply
Reply
Но и выграш не очень убедителен. Откуда второй гласный в английском слове?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment